Paroles et traduction Bills ✶ - BH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pois
é
né
mano,
nós
é
de
BH
né
Ну
да,
братан,
мы
же
из
Белу-Оризонти
E
BH
é
quem,
BH
é
nois
você
tá
ligado
А
Белу-Оризонти
- это
кто?
Это
мы,
понимаешь?
Vim
de
BH
tô
pronto
pra
somar
(Pronto
pra
somar)
Приехал
из
Белу-Оризонти,
готов
зажигать
(Готов
зажигать)
Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar
(Um
dia
vai
virar)
Знаю,
мой
трэп
однажды
выстрелит
(Однажды
выстрелит)
Orgulho
pra
coroa
eu
sei
que
vou
dar
(Eu
sei
que
vou
dar)
Стану
гордостью
для
мамы,
я
это
сделаю
(Я
это
сделаю)
Minha
conta
não
para
de
lotar
(Não
para)
Мой
счет
не
перестает
пополняться
(Не
перестает)
Passo
no
shopping,
compro
várias
roupas
Захожу
в
торговый
центр,
покупаю
разную
одежду
Graças
a
Deus,
bolso
cheio
de
garoupa
(Bolso
cheio
de
garoupa)
Слава
Богу,
карманы
полны
бабла
(Карманы
полны
бабла)
Falam
de
mim
porque
são
tudo
trouxa
Говорят
обо
мне,
потому
что
они
все
лохи
Joguei
codein
na
sprite,
ficou
roxa
(Ficou
roxa)
Налил
кодеин
в
спрайт,
он
стал
фиолетовым
(Стал
фиолетовым)
Sua
perna
fica
frouxa
se
pular
no
bloco
(Bló)
Твои
ноги
подкосятся,
если
будешь
прыгать
на
карнавале
(Карнавале)
Suas
arma
é
falsa,
são
tudo
airsoft
(Airsó)
Твое
оружие
- подделка,
все
это
страйкбол
(Страйкбол)
Minha
gang
comigo,
mano
olha
só
(Olha
só)
Моя
банда
со
мной,
братан,
только
глянь
(Только
глянь)
Pisa
em
JC
que
vai
ver
o
pior
(Pior)
Вступи
в
Джей
Си,
и
ты
увидишь
худшее
(Худшее)
No
cap,
'cê
sabe
Без
преувеличений,
ты
знаешь
Se
tu
tiver
treta
joga
na
roda
(Joga
na
roda)
Если
у
тебя
проблемы,
давай
решай
(Решай)
Se
tu
tiver
mentindo,
você
roda
(Você
roda)
Если
ты
врешь,
тебе
конец
(Тебе
конец)
A
gang
te
acha
e
te
mata
na
hora
Банда
найдет
тебя
и
убьет
на
месте
Lembro
do
tempo
de
escola
Помню
школьные
времена
Só
de
canto,
não
jogava
bola
Всегда
в
стороне,
не
играл
в
футбол
Geral
zoava,
beleza,
da
hora
Все
смеялись,
ну
и
ладно,
прикольно
Só
que
hoje
em
dia
só
ficam
na
bota
(Só
ficam
na
bota)
Только
вот
сейчас
все
они
в
жопе
(Все
они
в
жопе)
Sigo
a
estrada
Иду
своей
дорогой
E
não
mudo
de
rota
И
не
меняю
маршрут
Esses
nego
só
fala
lorota
(Só
fala
lorota)
Эти
парни
только
болтают
(Только
болтают)
Nem
sei
se
vai
te
tocar
Даже
не
знаю,
тронет
ли
она
тебя
Mas
é
real
Но
это
реально
E
fácil
de
se
notar
(E
fácil
de
se
notar)
И
это
легко
заметить
(И
это
легко
заметить)
Todo
dia
em
casa
só
coisa
nova
Каждый
день
дома
что-то
новое
Só
som
foda
no
bloco
de
nota
(Só
som
foda
no
bloco
de
nota)
Только
крутые
биты
в
блокноте
(Только
крутые
биты
в
блокноте)
Vou
chegar
no
topo
mano
anota
(Anota)
Я
буду
на
вершине,
братан,
запиши
(Запиши)
Quase
rico
sem
ter
agiota
(Agiota)
Почти
богат,
и
без
ростовщика
(Ростовщика)
Vim
de
BH
tô
pronto
pra
somar
Приехал
из
Белу-Оризонти,
готов
зажигать
Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar
Знаю,
мой
трэп
однажды
выстрелит
Orgulho
pra
coroa
eu
sei
que
vou
dar
(Eu
sei
que
vou
dar)
Стану
гордостью
для
мамы,
я
это
сделаю
(Я
это
сделаю)
Minha
conta
não
para
de
lotar
(Não
para)
Мой
счет
не
перестает
пополняться
(Не
перестает)
Passo
no
shopping,
compro
várias
roupas
Захожу
в
торговый
центр,
покупаю
разную
одежду
Graças
a
Deus,
bolso
cheio
de
garoupa
(Bolso
cheio
de
garoupa)
Слава
Богу,
карманы
полны
бабла
(Карманы
полны
бабла)
Falam
de
mim
porquê
são
tudo
trouxa
Говорят
обо
мне,
потому
что
они
все
лохи
Joguei
codein
na
sprite,
ficou
roxa
(Sprite
ficou
roxa)
Налил
кодеин
в
спрайт,
он
стал
фиолетовым
(Спрайт
стал
фиолетовым)
Um
dia
fico
milionário
Однажды
я
стану
миллионером
Mas
primeiro
eu
monto
meu
espaço
Но
сначала
я
создам
свое
пространство
De
underground
a
mainstream,
isso
é
fato
(Isso
é
fato)
От
андеграунда
до
мейнстрима,
это
факт
(Это
факт)
Só
não
posso
ser
muito
apressado
Только
не
нужно
торопиться
Conquisto
toda
a
cidade
Я
завоюю
весь
город
Eu
faço
trap
na
comunidade
(Na
comunidade)
Я
делаю
трэп
в
фавелах
(В
фавелах)
Fico
famoso
e
revejo
amizade
Я
становлюсь
знаменитым
и
пересматриваю
дружбу
Varios
falsos,
poucos
de
verdade
Много
фальшивых,
мало
настоящих
Sabe
que
sou
verdadeiro
Знаешь,
что
я
настоящий
Um
passo
errado,
nego
tu
faz
seu
enterro
(Nego
tu
faz
seu
enterro)
Один
неверный
шаг,
и
ты
сам
себе
роешь
могилу
(И
ты
сам
себе
роешь
могилу)
Por
isso
pensa
nos
atos
primeiro
(Nos
atos
primeiro)
Поэтому
сначала
думай
о
последствиях
(О
последствиях)
Se
vacilar,
minha
gang
senta
o
dedo
Если
облажаешься,
моя
банда
спустит
курок
Mano
não
sou
de
FC
Братан,
я
не
из
футбольного
клуба
Só
to
com
minha
gang,
'cê
vai
me
entender
Я
только
со
своей
бандой,
ты
меня
поймешь
Se
tu
fizer
merda,
não
dá
correr
Если
ты
напортачишь,
тебе
не
убежать
Nós
vai
te
encontra,
'cê
vai
se
arrepender
('Cê
vai
se
arrepender)
Мы
найдем
тебя,
и
ты
пожалеешь
(Ты
пожалеешь)
Com
meus
mano
fechadão
С
моими
корешами
Frozeboy
e
Reis,
sabe
são
meus
irmão
(Frozeboy)
Фроузибой
и
Рейс,
знай,
это
мои
братья
(Фроузибой)
Se
mecher
com
eles,
seu
corpo
vai
pro
chão
Если
свяжешься
с
ними,
твое
тело
упадет
на
землю
Ce
não
vai
ver
nada
só
vai
ter
um
apagão
Ты
ничего
не
увидишь,
просто
отрубишься
Vim
de
bh
tô
pronto
pra
somar
Приехал
из
Белу-Оризонти,
готов
зажигать
Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar
(Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar)
Знаю,
мой
трэп
однажды
выстрелит
(Знаю,
мой
трэп
однажды
выстрелит)
Orgulho
pra
coroa
eu
sei
que
vou
dar
(Eu
sei
que
vou
dar)
Стану
гордостью
для
мамы,
я
это
сделаю
(Я
это
сделаю)
Minha
conta
não
para
de
lotar
(Não
para)
Мой
счет
не
перестает
пополняться
(Не
перестает)
Passo
no
shopping,
compro
várias
roupas
Захожу
в
торговый
центр,
покупаю
разную
одежду
Graças
a
Deus,
bolso
cheio
de
garoupa
Слава
Богу,
карманы
полны
бабла
Falam
de
mim
porque
são
tudo
trouxa
Говорят
обо
мне,
потому
что
они
все
лохи
Joguei
codein
na
sprite,
ficou
roxa
(Ficou
roxa)
Налил
кодеин
в
спрайт,
он
стал
фиолетовым
(Стал
фиолетовым)
Sabemo
que
'cê
é
vacilão
Мы
знаем,
что
ты
слабак
Só
anda
com
12,
você
fala
que
não
(Cop)
Вечно
с
копами,
а
говоришь,
что
нет
(Копы)
Armo
armadilha,
mas
eu
não
piso
em
vão
Я
расставляю
ловушки,
но
сам
в
них
не
попадаюсь
Se
arma
denovo
te
boto
no
caixão
Если
возьмешься
за
старое,
я
отправлю
тебя
в
гроб
Sprite
e
codein
é
comemoração
Спрайт
и
кодеин
- это
праздник
Joga
no
double
cup
pra
eu
ficar
lentão
(Pra
eu
ficar
lentão)
Налей
мне
в
два
стакана,
чтобы
я
расслабился
(Чтобы
я
расслабился)
Whisky
e
gelo
de
coco,
cê
sabe
que
não
Виски
и
кокосовый
лед,
ты
же
знаешь,
что
нет
Mas
pra
minha
gang
po'
descer
os
combão
(Po'
descer
os
combão)
Но
для
моей
банды
можно
и
налить
(Можно
и
налить)
Vim
de
BH
to
pronto
pra
somar
Приехал
из
Белу-Оризонти,
готов
зажигать
Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar
(Sei
que
meu
trap
um
dia
vai
virar)
Знаю,
мой
трэп
однажды
выстрелит
(Знаю,
мой
трэп
однажды
выстрелит)
Orgulho
pra
coroa
eu
sei
que
vou
dar
(Eu
sei
que
vou
dar)
Стану
гордостью
для
мамы,
я
это
сделаю
(Я
это
сделаю)
Minha
conta
não
para
de
lotar
(Não
para)
Мой
счет
не
перестает
пополняться
(Не
перестает)
Passo
no
shopping
compro
várias
roupas
Захожу
в
торговый
центр,
покупаю
разную
одежду
Graças
a
Deus,
bolso
cheio
de
garoupa
(Bolso
cheio
de
garoupa)
Слава
Богу,
карманы
полны
бабла
(Карманы
полны
бабла)
Falam
de
mim
porque
são
tudo
trouxa
Говорят
обо
мне,
потому
что
они
все
лохи
Joguei
codein
na
sprite,
ficou
roxa
(Ficou
roxa)
Налил
кодеин
в
спрайт,
он
стал
фиолетовым
(Стал
фиолетовым)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ruas
date de sortie
10-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.