Paroles et traduction Bills ✶ - D.R.I.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
passou
muito
rápido
Всё
произошло
так
быстро,
Você
sumiu,
e
nem
me
falou
nada
Ты
исчезла,
даже
не
попрощавшись.
Sabe
que
eu
penso
em
você
todo
dia
Знаешь,
я
думаю
о
тебе
каждый
день,
De
manhã,
tarde
ou
madrugada
Утром,
днем
и
ночью.
Não
queria
que
tudo
fosse
assim
Я
не
хотел,
чтобы
всё
так
обернулось.
Eu
juro
que
eu
te
amei
Клянусь,
я
любил
тебя.
Agora,
se
você
realmente
me
amou
А
любила
ли
ты
меня
по-настоящему,
Te
falar
que
eu
não
sei
Я
не
знаю.
Estamos
distantes
por
muitos
problemas
Нас
разделяют
многие
проблемы,
Só
que
não
vem
ao
caso
Но
это
не
важно.
Se
cê
bater
na
minha
porta
eu
atendo
Если
ты
постучишься
в
мою
дверь,
я
открою.
Se
tudo
der
certo
eu
caso
И
если
всё
сложится,
я
женюсь
на
тебе.
Foi
a
melhor
coisa
que
aconteceu
Ты
была
лучшим,
что
случалось
со
мной,
Sabe,
não
vou
mentir
Знаешь,
я
не
буду
врать.
Você
não
tem
noção
do
que
eu
faria
Ты
даже
не
представляешь,
на
что
я
готов,
Só
pra
ter
você
aqui
Чтобы
ты
была
рядом.
Bem
Distante
né
Далеко
ты,
Mas
se
é
real
não
tem
barreira
Но
если
это
настоящая
любовь,
то
для
неё
нет
преград.
Resistente
né
Я
держусь
изо
всех
сил,
Porque
o
amor
não
é
brincadeira
Потому
что
любовь
- это
не
шутки.
Insistente
né
Я
настойчив,
Tem
chance
de
não
dar
certo
Хотя
есть
вероятность,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Eu
não
nego
Я
не
отрицаю,
Não
depende
só
de
mim,
mas
me
entrego
Это
зависит
не
только
от
меня,
но
я
готов
рискнуть.
Eu
sou
real,
nunca
dou
lugar
ao
ego
Я
настоящий,
я
никогда
не
позволю
эго
взять
верх.
A
gente
pode
tentar
Мы
можем
попробовать,
Cê
pode
afastar
Ты
можешь
отдалиться,
Mas
de
voce
não
vou
esquecer
Но
я
не
забуду
тебя.
A
culpa
não
é
minha
Это
не
моя
вина,
É
meu
coração
Это
моё
сердце.
Parece
que
ele
escolheu
você
Кажется,
оно
выбрало
тебя.
O
foda
de
insistir,
é
que
se
for
só
eu
Самое
ужасное
в
настойчивости
то,
что
если
я
буду
единственным,
Vou
sair
de
coração
quebrado
То
моё
сердце
будет
разбито.
Não
entendo
por
que
tem
que
ser
assim
Не
понимаю,
почему
всё
так
сложно,
Se
meu
sonho
é
ter
você
do
lado
Ведь
моя
мечта
— быть
рядом
с
тобой.
Eu
até
espero
um
bom
tempo
Я
готов
ждать
тебя
ещё
долго,
Se
jurar
que
vai
ser
real
Если
ты
поклянешься,
что
всё
будет
по-настоящему.
Mas
se
for
brincar
comigo
de
novo
Но
если
ты
снова
решишь
поиграть
со
мной,
Nem
queira
saber
o
final
То
пеняй
на
себя.
Achei
que
voce
seria
diferente
Я
думал,
ты
другая,
Mas
parece
que
é
tudo
igual
Но,
кажется,
все
вы
одинаковые.
Eu
devo
ser
um
mlk
otário
Должно
быть,
я
полный
идиот,
Pra
merecer
sofrer
assim,
afinal
Раз
заслуживаю
таких
страданий.
Sei
que
não
teve
nada,
mas
me
apego
pela
forma
que
cê
me
trata
Знаю,
между
нами
ничего
не
было,
но
я
привязываюсь
к
тебе
из-за
того,
как
ты
ко
мне
относишься.
Antes
não
era
assim,
muito
tempo
atrás,
eu
nem
ligava
pra
nada
Раньше
всё
было
иначе,
давным-давно
мне
было
всё
равно.
Mas
a
sensação
de
ter
alguém
que
sempre
cê
pode
contar
Но
чувство,
что
у
тебя
есть
кто-то,
на
кого
всегда
можно
положиться,
É
algo
surreal,
lindo
e
bonito
Нечто
невероятное,
прекрасное
и
чудесное,
Não
tem
como
explicar
Это
невозможно
объяснить.
Bem
Distante
né
Далеко
ты,
Mas
se
é
real
não
tem
barreira
Но
если
это
настоящая
любовь,
то
для
неё
нет
преград.
Resistente
né
Я
держусь
изо
всех
сил,
Porque
o
amor
não
é
brincadeira
Потому
что
любовь
- это
не
шутки.
Insistente
né
Я
настойчив,
Tem
chance
de
não
dar
certo
Хотя
есть
вероятность,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Eu
não
nego
Я
не
отрицаю,
Não
depende
só
de
mim,
mas
me
entrego
Это
зависит
не
только
от
меня,
но
я
готов
рискнуть.
Eu
sou
real,
nunca
dou
lugar
ao
ego
Я
настоящий,
я
никогда
не
позволю
эго
взять
верх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.