Bills ✶ - Fuck Conta Bancária - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bills ✶ - Fuck Conta Bancária




Fuck Conta Bancária
К черту банковский счет
Saindo do baixo
Выбираюсь снизу,
Construir meu espaço
Строю свое пространство.
Deixo meu legado
Оставляю свое наследие,
Empilho os paco
Загребаю пачки.
Sempre no corre
Всегда на движении,
Faço o jogo virar
Меняю правила игры.
O foco é o topo
Цель - вершина,
Bro não vou parar
Бро, я не остановлюсь.
Sou de BH
Я из Белу-Оризонти,
Sabe vou somar
Знаешь, я буду на высоте.
Basta acreditar
Просто поверь,
Que eu vou chegar
Что я добьюсь своего.
questão de tempo
Вопрос времени,
Mano 'cê vai ver
Братан, ты увидишь.
Eu entrei no game
Я вошел в игру
E foi pra ficar
И остался в ней.
Mesmo com hater e lado negativo
Несмотря на хейтеров и негатив,
Mal sabem eles que eu não vou escutar
Они не знают, что я не буду их слушать.
Pode até ser que o álbum não vire
Может быть, альбом и не выстрелит,
Com isso não importo, eu vou continuar
Но мне все равно, я буду продолжать.
Porque eu sei, vai ter meu momento
Потому что я знаю, мой момент наступит.
Se os manos chegaram também vou chegar
Если парни смогли, то и я смогу.
Mas não tenho pressa, tudo tem seu tempo
Но я не тороплюсь, всему свое время.
faço meu corre e eu espero virar
Просто делаю свое дело и жду, когда пробьюсь.
Tava na praça, junto com meus parça
Тусил на районе вместе со своими корешами,
Carburando a braba
Заправлялись травкой.
Passaram uns cop, sentiram a marola
Проехали мимо менты, почувствовали аромат,
Não entenderam nada (Não entenderam não)
Ничего не поняли (Вообще ничего не поняли).
Roletei no shopping, comprei uma Ksubi
Закатил в торговый центр, купил себе Ksubi.
Fuck conta bancária (Fuck,fuck)
К черту банковский счет черту, к черту).
Lancei uns kit da Gucci e Versace
Прикупил пару вещичек от Gucci и Versace,
Dei sould out na Zara (Uh)
Устроил солд-аут в Zara (Ага).
Comecei aqui o foco é subir, e nunca parar (E nunca parar)
Начал здесь, цель - подняться и никогда не останавливаться никогда не останавливаться).
Dando fuga dentro do meu carro
Ухожу от погони в своей тачке,
Os cana não alcança e nem para (Os cana não alcança e nem para)
Менты не догонят и даже не пытаются (Менты не догонят и даже не пытаются).
Fiz essa daqui pra investir
Сделал все это, чтобы инвестировать,
Antigamente tinha nada (Antigamente tinha nada)
Раньше у меня не было ничего (Раньше у меня не было ничего).
Qualquer fita, um salve em mim
Любые дела - маякните мне,
Ou encosta na quebrada (Ou encosta na quebrada)
Или заглядывайте на район (Или заглядывайте на район).
Eu faço som, de coração
Я делаю музыку от души,
Inspiração da mulecada (Inspiração da mulecada)
Вдохновляюсь молодежью (Вдохновляюсь молодежью).
Fazer o que se eu tenho o dom
Что поделать, если у меня есть дар,
O foco é nunca parar (O foco é nunca parar)
Главное - никогда не останавливаться (Главное - никогда не останавливаться).
Haters no passado eu tinha de sobra
Хейтеров в прошлом у меня было хоть отбавляй,
Hoje tão do meu lado (Hoje tão do meu lado)
Сегодня они рядом со мной (Сегодня они рядом со мной).
Mas não importo, na real nem ligo
Но мне все равно, на самом деле, плевать,
Pra eles ja dei o papo (Pra eles ja dei o papo)
Я им уже все сказал им уже все сказал).
Tava na praça, junto com meus parça
Тусил на районе вместе со своими корешами,
Carburando a braba (Carburando a braba)
Заправлялись травкой (Заправлялись травкой).
Passaram uns cop, sentiram a marola
Проехали мимо менты, почувствовали аромат,
Não entenderam nada (Não entenderam nada)
Ничего не поняли (Ничего не поняли).
Roletei no shopping, comprei uma Ksubi
Закатил в торговый центр, купил себе Ksubi,
Fuck conta bancária (Fuck conta bancária)
К черту банковский счет черту банковский счет).
Lancei uns kit da Gucci e Versace
Прикупил пару вещичек от Gucci и Versace,
Dei sould out na Zara (Dei sould out na Zara)
Устроил солд-аут в Zara (Устроил солд-аут в Zara).
De confiança os verdadeiro
Доверяю только настоящим,
Eu sei quem são meus faixa (Eu sei quem são meus faixa)
Я знаю, кто мои братья знаю, кто мои братья).
Estavam comigo desde o começo
Они были со мной с самого начала,
Quando eu era nada (Quando eu era nada)
Когда я был никем (Когда я был никем).
Hoje bem tranquilo
Сегодня все спокойно,
Agradeço a Deus
Благодарю Бога
Por sempre ter me guardado (Por sempre ter me guardado)
За то, что он всегда оберегал меня (За то, что он всегда оберегал меня),
Por limpar minha mente
За то, что очистил мой разум
E sempre me manter
И всегда держал меня
Longe do mal olhado
Подальше от сглаза.
De cabeça erguida, foco no progresso
С гордо поднятой головой, сосредоточен на прогрессе,
Bagulho é meter marcha (Bagulho é meter marcha)
Главное - двигаться вперед (Главное - двигаться вперед).
Por alguns manos eu tenho apreço
Некоторых парней я ценю,
Me ajudaram na estrada (Demais)
Они помогли мне на моем пути (Точно).
Nessa trajetória eu não tenho pressa
На этом пути я не тороплюсь,
Leva tempo e eu sei disso
Это требует времени, и я это знаю.
Então por isso eu não vou me estressar
Поэтому я не буду париться
Com os comentário negativo (Com os comentário negativo)
Из-за негативных комментариев (Из-за негативных комментариев).
Tava na praça,junto com meus parça
Тусил на районе вместе со своими корешами,
Carburando a braba (Carburando a braba)
Заправлялись травкой (Заправлялись травкой).
Passaram uns cop, sentiram a marola
Проехали мимо менты, почувствовали аромат,
Não entenderam nada (Não entenderam nada)
Ничего не поняли (Ничего не поняли).
Roletei no shopping, comprei uma Ksubi
Закатил в торговый центр, купил себе Ksubi,
Fuck conta bancária (Fuck,fuck)
К черту банковский счет черту, к черту).
Lancei uns kit da Gucci e Versace
Прикупил пару вещичек от Gucci и Versace,
Dei sould out na Zara (Na Zara)
Устроил солд-аут в Zara Zara).
Saindo do baixo
Выбираюсь снизу,
Construir meu espaço
Строю свое пространство.
Deixar meu legado
Оставить свое наследие,
Empilhar os paco
Загрести пачки.
Sempre no corre
Всегда на движении,
Faço o jogo virar
Меняю правила игры.
O foco é o topo
Цель - вершина,
Bro não vou parar
Бро, я не остановлюсь.
Sou de BH
Я из Белу-Оризонти,
Sabe vou somar
Знаешь, я буду на высоте.
Basta acreditar
Просто поверь,
Que eu vou chegar
Что я добьюсь своего.
questão de tempo
Вопрос времени,
Mano 'cê vai ver
Братан, ты увидишь.
Eu entrei no game
Я вошел в игру
E foi pra ficar
И остался в ней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.