Paroles et traduction Bills ✶ - Ruas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano
eu
faço
a
pura
Парень,
я
делаю
чистые
дела,
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Знаешь,
я
пришёл
с
улиц
(С
улиц)
A
guerra
é
absurda
Война
- это
абсурд,
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Но
я
никогда
не
убегу
(Не
убегу)
Todo
dia
é
só
treta
Каждый
день
только
стычки,
Meus
manos
vão
te
acertar
Мои
братья
тебя
достанут,
Nem
adianta
tentar
Даже
не
пытайся,
Se
tu
brotar
sustenta
Если
выскочишь
- отвечай
Esse
nego
é
otário
Этот
чел
- лох,
Paga
de
milionário
Платит
как
миллионер,
Mas
sei
que
é
bancado
(Mas
sei
que
é
bancado)
Но
я
знаю,
что
он
на
подхвате
(Но
я
знаю,
что
он
на
подхвате)
Pelo
pai
empresário
У
папочки-предпринимателя
Nunca
tive
salário
У
меня
никогда
не
было
зарплаты,
Faço
meu
corre
é
fato
(É
fato)
Я
делаю
своё
дело,
это
факт
(Это
факт),
Não
me
atrapalha
mano
Не
мешай
мне,
бро,
Se
não
tu
sai
furado
Иначе
останешься
с
пробоинами
Sabe
que
eu
mando
o
papo
Знаешь,
я
говорю
прямо,
Já
deixei
o
recado
Я
уже
предупредил,
Se
pisar
no
meu
bloco
Если
сунешься
в
мой
район,
Você
sai
penerado
(Você
sai
penerado)
Тебя
просеют
(Тебя
просеют)
Vou
obter
meu
espaço
Я
получу
своё,
Claro,
é
demorado
Конечно,
это
займет
время,
Mas
não
importa
mano
Но
это
не
важно,
бро,
Vou
ser
recompensado
(Vou
ser
recompensado)
Я
буду
вознаграждён
(Я
буду
вознаграждён)
Mano
eu
faço
a
pura
Парень,
я
делаю
чистые
дела,
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Знаешь,
я
пришёл
с
улиц
(С
улиц)
A
guerra
é
absurda
Война
- это
абсурд,
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Но
я
никогда
не
убегу
(Не
убегу)
Todo
dia
é
só
treta
Каждый
день
только
стычки,
Meus
manos
vão
te
acertar
Мои
братья
тебя
достанут,
Nem
adianta
tentar
Даже
не
пытайся,
Se
tu
brotar
sustenta
Если
выскочишь
- отвечай
As
ruas
me
ensinaram
Улицы
научили
меня,
Que
o
que
vem
vai
fácil
Что
то,
что
приходит
легко
-
Por
isso
arquiteto
(Por
isso
arquiteto)
Поэтому
я
планирую
(Поэтому
я
планирую)
Todo
o
meu
espaço
(Todo
o
meu
espaço)
Всё
своё
пространство
(Всё
своё
пространство)
Sabe,
meço
meus
passos
Знаешь,
я
измеряю
свои
шаги,
Sempre
sonhando
alto
Всегда
мечтая
о
высоком,
Mas
prestando
atenção
Но,
будучи
внимательным,
Pra
não
cair
no
vácuo
(Pra
não
cair
no
vácuo)
Чтобы
не
провалиться
(Чтобы
не
провалиться)
Eu
subo
essa
escada
Я
поднимаюсь
по
этой
лестнице,
Analiso
os
degrau
Анализирую
ступени,
Se
eu
pisar
em
falso
Если
я
оступлюсь,
Não
chego
no
final
(Não
chego
no
final)
То
не
доберусь
до
конца
(То
не
доберусь
до
конца)
Eu
vou
chegar
no
topo
Я
доберусь
до
вершины,
E
eu
tenho
fé
disso
И
я
верю
в
это,
Por
mais
que
falam
contra
Сколько
бы
ни
говорили
против,
Nunca
desacredito
(Nunca
desacredito)
Я
никогда
не
теряю
веры
(Я
никогда
не
теряю
веры)
Mano
eu
faço
a
pura
Парень,
я
делаю
чистые
дела,
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Знаешь,
я
пришёл
с
улиц
(С
улиц)
A
guerra
é
absurda
Война
- это
абсурд,
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Но
я
никогда
не
убегу
(Не
убегу)
Todo
dia
é
só
treta
Каждый
день
только
стычки,
Meus
manos
vão
te
acertar
Мои
братья
тебя
достанут,
Nem
adianta
tentar
Даже
не
пытайся,
Se
tu
brotar
sustenta
Если
выскочишь
- отвечай
Só
rolê
de
sonata
Только
покатушки
на
сонате,
Pra
bitch
eu
comprei
prada
(Pra
bitch
eu
comprei
prada)
Для
сучки
я
купил
Прада
(Для
сучки
я
купил
Прада),
Fui
marola
na
praça
Курил
травку
на
районе,
O
dia
nunca
acaba
День
никогда
не
заканчивается
Pelas
ruas
de
barro
По
грязным
улицам
Eu
passo
de
camaro
(Eu
passo
de
camaro)
Я
проезжаю
на
Камаро
(Я
проезжаю
на
Камаро),
Dou
um
salve
em
geral
Приветствую
всех,
Que
tava
do
meu
lado
Кто
был
рядом
со
мной
Hoje
sigo
em
paz
Сегодня
я
живу
спокойно,
Agradeço
a
Deus
Благодарю
Бога
Por
tudo
que
me
fez
За
всё,
что
он
сделал
для
меня
E
por
cuidar
dos
meus
(E
por
cuidar
dos
meus)
И
за
то,
что
заботится
о
моих
близких
(И
за
то,
что
заботится
о
моих
близких)
JC
minha
quebrada
ЖС
- мой
район,
Não
é
apologia
Это
не
пропаганда,
Só
acontecimentos
(Só
acontecimentos)
Просто
события
(Просто
события),
Que
rola
todo
dia
(Que
rola
todo
dia)
Которые
происходят
каждый
день
(Которые
происходят
каждый
день)
Mano
eu
faço
a
pura
Парень,
я
делаю
чистые
дела,
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Знаешь,
я
пришёл
с
улиц
(С
улиц)
A
guerra
é
absurda
Война
- это
абсурд,
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Но
я
никогда
не
убегу
(Не
убегу)
Todo
dia
é
só
treta
Каждый
день
только
стычки,
Meus
manos
vão
te
acertar
Мои
братья
тебя
достанут,
Nem
adianta
tentar
Даже
не
пытайся,
Se
tu
brotar
sustenta
Если
выскочишь
- отвечай
Mano
eu
faço
a
pura
Парень,
я
делаю
чистые
дела,
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Знаешь,
я
пришёл
с
улиц
(С
улиц)
A
guerra
é
absurda
Война
- это
абсурд,
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Но
я
никогда
не
убегу
(Не
убегу)
Todo
dia
é
só
treta
Каждый
день
только
стычки,
Meus
manos
vão
te
acertar
Мои
братья
тебя
достанут,
Nem
adianta
tentar
Даже
не
пытайся,
Se
tu
brotar
sustenta
Если
выскочишь
- отвечай
Hoje
sou
um
trapstar
Сегодня
я
- trap-звезда,
Vou
tá
em
todo
lugar
Я
буду
везде,
Não
me
deixo
levar
Я
не
позволю
себя
увлечь
Pela
ganância
(Pela
ganância)
Жадностью
(Жадностью)
Agradeço
a
todos
Благодарю
всех,
Que
torceram
por
mim
Кто
болел
за
меня,
'Cês
sempre
acreditaram
Вы
всегда
верили,
E
hoje
eu
tô
aqui
(E
hoje
eu
tô
aqui)
И
сегодня
я
здесь
(И
сегодня
я
здесь)
Se
eu
faço
esse
som
Если
я
делаю
эту
музыку,
É
por
causa
dos
mano
То
это
ради
моих
братьев,
Que
ouvia
as
previa
Которые
слушали
превью,
Estavam
me
apoiando
(Estavam
me
apoiando)
Поддерживали
меня
(Поддерживали
меня)
Esse
é
o
fim
dessa
etapa
Это
конец
этого
этапа,
E
é
só
o
começo
И
это
только
начало,
Logo
menos
tem
mais
Скоро
будет
больше,
Em
breve
eu
esclareço
(Em
breve
eu
esclareço)
Вскоре
я
всё
объясню
(Вскоре
я
всё
объясню)
Mano
eu
faço
a
pura
Парень,
я
делаю
чистые
дела,
Sabe
que
eu
vim
das
ruas
(Das
ruas)
Знаешь,
я
пришёл
с
улиц
(С
улиц)
A
guerra
é
absurda
Война
- это
абсурд,
Mas
eu
não
corro
nunca
(No
run)
Но
я
никогда
не
убегу
(Не
убегу)
Todo
dia
é
só
treta
Каждый
день
только
стычки,
Meus
manos
vão
te
acertar
Мои
братья
тебя
достанут,
Nem
adianta
tentar
Даже
не
пытайся,
Se
tu
brotar
sustenta
Если
выскочишь
- отвечай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ruas
date de sortie
10-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.