Billy Ban Ban - ずっとあなたが好きでした - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Billy Ban Ban - ずっとあなたが好きでした




ずっとあなたが好きでした
I've always loved you
冬の陽だまり
My beloved, in the glow of the setting sun,
ふと翳す手が
a shadow conceals your embrace.
落葉のように
Like autumn leaves falling,
季節を迷う
our love seems to drift away.
いつかは暮れる
As night descends upon us,
空の袂に
like the hem of a darkening sky,
逢いたいひとは
I yearn for you, my darling,
いてくれますか
will you be there to catch my fall?
さみしさは 幸せを
In the echoes of loneliness,
きっと育てる 思いです
my love for you grows, a constant flame.
ずっとあなたが好きでした
I have always loved you, my sweet,
心から 抱きしめて
with all my heart, I hold you close.
ずっとあなたがそばにいた
Through eternal nights and glowing dawns,
涙まで 抱きよせて
my love for you, a river that flows.
蝉のしぐれに
Beneath a canopy of cicadas' song,
日傘を開く
we find shelter from the scorching sun.
次の小路は
A new path lies ahead,
何処へ繋がる
where will it lead us, my darling one?
戻れない道
The road we travel has no end,
引き返すたび
with every step, we forge our way.
咲かない花を
Like flowers blooming in the spring,
時は知らせる
time unfolds our love's sweet array.
結んでは また解いて
We weave and unravel the threads of fate,
愛はからまる 思いでも
love's tangled web, where memories intertwine.
ずっとあなたが好きでした
I have always loved you, my dear,
心から 抱きしめて
with all my heart, I hold you near.
ずっとあなたを見つめてた
My gaze forever fixed on your face,
涙まで 抱きよせて
in your embrace, I find solace and grace.
ずっとあなたが好きでした
I have always loved you, my love,
心から 抱きしめて
with every beat, my heart soars high.
ずっとあなたがそばにいた
Through endless days and starlit nights,
涙まで 抱きよせて
my love for you, a constant light.





Writer(s): 松井 五郎, 森 正明, 松井 五郎, 森 正明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.