Paroles et traduction Billy Ban Ban - ずっとあなたが好きでした
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとあなたが好きでした
I've always loved you
冬の陽だまり
My
beloved,
in
the
glow
of
the
setting
sun,
ふと翳す手が
a
shadow
conceals
your
embrace.
落葉のように
Like
autumn
leaves
falling,
季節を迷う
our
love
seems
to
drift
away.
いつかは暮れる
As
night
descends
upon
us,
空の袂に
like
the
hem
of
a
darkening
sky,
逢いたいひとは
I
yearn
for
you,
my
darling,
いてくれますか
will
you
be
there
to
catch
my
fall?
さみしさは
幸せを
In
the
echoes
of
loneliness,
きっと育てる
思いです
my
love
for
you
grows,
a
constant
flame.
ずっとあなたが好きでした
I
have
always
loved
you,
my
sweet,
心から
抱きしめて
with
all
my
heart,
I
hold
you
close.
ずっとあなたがそばにいた
Through
eternal
nights
and
glowing
dawns,
涙まで
抱きよせて
my
love
for
you,
a
river
that
flows.
蝉のしぐれに
Beneath
a
canopy
of
cicadas'
song,
日傘を開く
we
find
shelter
from
the
scorching
sun.
次の小路は
A
new
path
lies
ahead,
何処へ繋がる
where
will
it
lead
us,
my
darling
one?
戻れない道
The
road
we
travel
has
no
end,
引き返すたび
with
every
step,
we
forge
our
way.
咲かない花を
Like
flowers
blooming
in
the
spring,
時は知らせる
time
unfolds
our
love's
sweet
array.
結んでは
また解いて
We
weave
and
unravel
the
threads
of
fate,
愛はからまる
思いでも
love's
tangled
web,
where
memories
intertwine.
ずっとあなたが好きでした
I
have
always
loved
you,
my
dear,
心から
抱きしめて
with
all
my
heart,
I
hold
you
near.
ずっとあなたを見つめてた
My
gaze
forever
fixed
on
your
face,
涙まで
抱きよせて
in
your
embrace,
I
find
solace
and
grace.
ずっとあなたが好きでした
I
have
always
loved
you,
my
love,
心から
抱きしめて
with
every
beat,
my
heart
soars
high.
ずっとあなたがそばにいた
Through
endless
days
and
starlit
nights,
涙まで
抱きよせて
my
love
for
you,
a
constant
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松井 五郎, 森 正明, 松井 五郎, 森 正明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.