Billy BanBan - 黄昏が逢いにくる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Billy BanBan - 黄昏が逢いにくる




黄昏が逢いにくる
Twilight Cometh
揺れる波の色に
In the shifting hues of waves,
許されて泣いてた
I found solace in my tears.
浜辺を弾(はじ)く海は
The ocean that beats against the shore,
見捨てられた涙
A symphony of forsaken sorrow.
ひとりではないほど
Though I'm not alone,
さみしいときもある
Loneliness lingers deep within.
こぼれた砂は二度と
Spilt sand cannot be returned,
てのひらに戻らない
Forever lost in time's relentless stream.
黄昏が逢いにくる
Dusk arrives to meet me,
あなたを連れて
Bringing you by my side.
愛がどんなに優しくて
Love's embrace, both tender and fierce,
愛がどんなに強いのか
Ignites a flame that burns so bright.
心は叫ぶ
My heart reverberates with its might.
凪に声を埋めて
In the hushed lull of the tranquil sea,
唇を重ねた
Our lips intertwine in a tender kiss.
まだ霞んでる月が
The moon, a hazy orb, ascends,
ふたりの影 奪う
Casting shadows that dance and blend.
これから行く場所が
No matter how distant our path may be,
どれだけ遠くても
My heart finds solace only with thee.
あなたの胸のほかに
In the depths of your embrace, I find,
いたいところなどない
A haven where my soul can truly bind.
黄昏が逢いにくる
Dusk arrives to meet me,
あなたを連れて
Bringing you by my side.
愛はこんなに激しくて
Love's passion rages like a wildfire,
愛はこんなにあたたかい
Yet warms my soul with gentle fire.
心は叫ぶ
My heart reverberates with its desire.
黄昏が逢いにくる
Dusk arrives to meet me,
あなたを連れて
Bringing you by my side.
愛がどんなに安らかで
Love's serenity enfolds us tight,
愛がどんなに深いのか
A bond that transcends time's relentless flight.
心は叫ぶ
My heart reverberates with pure delight.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.