Paroles et traduction Billy BanBan - 黄昏が逢いにくる
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揺れる波の色に
In
the
shifting
hues
of
waves,
許されて泣いてた
I
found
solace
in
my
tears.
浜辺を弾(はじ)く海は
The
ocean
that
beats
against
the
shore,
見捨てられた涙
A
symphony
of
forsaken
sorrow.
ひとりではないほど
Though
I'm
not
alone,
さみしいときもある
Loneliness
lingers
deep
within.
こぼれた砂は二度と
Spilt
sand
cannot
be
returned,
てのひらに戻らない
Forever
lost
in
time's
relentless
stream.
黄昏が逢いにくる
Dusk
arrives
to
meet
me,
あなたを連れて
Bringing
you
by
my
side.
愛がどんなに優しくて
Love's
embrace,
both
tender
and
fierce,
愛がどんなに強いのか
Ignites
a
flame
that
burns
so
bright.
心は叫ぶ
My
heart
reverberates
with
its
might.
凪に声を埋めて
In
the
hushed
lull
of
the
tranquil
sea,
唇を重ねた
Our
lips
intertwine
in
a
tender
kiss.
まだ霞んでる月が
The
moon,
a
hazy
orb,
ascends,
ふたりの影
奪う
Casting
shadows
that
dance
and
blend.
これから行く場所が
No
matter
how
distant
our
path
may
be,
どれだけ遠くても
My
heart
finds
solace
only
with
thee.
あなたの胸のほかに
In
the
depths
of
your
embrace,
I
find,
いたいところなどない
A
haven
where
my
soul
can
truly
bind.
黄昏が逢いにくる
Dusk
arrives
to
meet
me,
あなたを連れて
Bringing
you
by
my
side.
愛はこんなに激しくて
Love's
passion
rages
like
a
wildfire,
愛はこんなにあたたかい
Yet
warms
my
soul
with
gentle
fire.
心は叫ぶ
My
heart
reverberates
with
its
desire.
黄昏が逢いにくる
Dusk
arrives
to
meet
me,
あなたを連れて
Bringing
you
by
my
side.
愛がどんなに安らかで
Love's
serenity
enfolds
us
tight,
愛がどんなに深いのか
A
bond
that
transcends
time's
relentless
flight.
心は叫ぶ
My
heart
reverberates
with
pure
delight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.