Billy Bragg & Wilco feat. Natalie Merchant - Birds And Ships (feat. Natalie Merchant) [Remastered] - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Bragg & Wilco feat. Natalie Merchant - Birds And Ships (feat. Natalie Merchant) [Remastered] - Remastered




Birds And Ships (feat. Natalie Merchant) [Remastered] - Remastered
Птицы и корабли (feat. Natalie Merchant) [Remastered] - Remastered
The birds are singing
Птицы поют,
In your eyes today
глядя в твои глаза.
Sweet flowers blossom in your smile
В твоей улыбке расцветают нежные цветы.
The wind and sun
Ветер и солнце
Are in the words you say
звучат в твоих словах:
"Where might your lonesome lover be?"
"Где же может быть твой одинокий возлюбленный?"
Birds may be singing
Может быть, птицы поют,
In my eyes this day
глядя в мои глаза,
Sweet flowers blossom when I smile
и цветы распускаются, когда я улыбаюсь,
But my soul is stormy
но в моей душе бушует буря,
And my heart blows wild
а сердце бьется как дикое.
My sweetheart rides a ship on the sea
Мой любимый плывет на корабле по морю.
Though my soul is stormy
Хоть в моей душе бушует буря,
And my heart blows wild
а сердце бьется как дикое,
Where might my lonesome lover be?
где же может быть мой одинокий возлюбленный?





Writer(s): Woodrow Wilson Guthrie, Stephen William Bragg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.