Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accident Waiting To Happen
Ein Unfall, der nur darauf wartet zu geschehen
I've
always
been
impressed
with
a
girl
Ich
war
schon
immer
von
einem
Mädchen
beeindruckt,
Who
could
sing
for
her
supper
and
get
breakfast
as
well
die
für
ihr
Abendessen
singen
und
auch
Frühstück
bekommen
konnte.
That's
the
way
I
am,
heaven
help
me
So
bin
ich
eben,
Himmel
hilf
mir.
He
said,
"We
don't
like
peace
campaigners
around
here"
Er
sagte:
„Wir
mögen
hier
keine
Friedensaktivisten“,
As
he
nailed
another
one
to
the
wall
während
er
einen
weiteren
an
die
Wand
nagelte.
And
that's
what
gets
me
in
trouble,
heaven
help
me
Und
das
ist
es,
was
mich
in
Schwierigkeiten
bringt,
Himmel
hilf
mir.
Goodbye
and
good
luck
to
all
the
promises
you've
broken
Lebwohl
und
viel
Glück
zu
all
den
Versprechen,
die
du
gebrochen
hast.
Goodbye
and
good
luck
to
all
the
rubbish
that
you've
spoken
Lebwohl
und
viel
Glück
zu
all
dem
Müll,
den
du
geredet
hast.
Your
life
has
lost
its
dignity,
its
beauty
and
its
passion
Dein
Leben
hat
seine
Würde,
seine
Schönheit
und
seine
Leidenschaft
verloren.
You're
an
accident
waiting
to
happen
Du
bist
ein
Unfall,
der
nur
darauf
wartet
zu
geschehen.
There
you
are
standing
at
the
bar
Da
stehst
du
an
der
Bar
And
you're
giving
me
grief
about
the
DDR
und
machst
mir
Ärger
wegen
der
DDR.
And
that
chip
on
your
shoulder
gets
bigger
as
you
get
older
Und
der
Groll,
den
du
hegst,
wird
größer,
je
älter
du
wirst.
One
of
these
nights
you're
gonna
get
caught
Eines
Nachts
wirst
du
erwischt
werden.
It'll
give
you
a
pregnant
pause
for
thought
Das
wird
dir
eine
nachdrückliche
Denkpause
verschaffen.
You're
a
dedicated
swallower
of
Fascism
Du
bist
eine
überzeugte
Schluckerin
des
Faschismus.
Time
up
and
time
out
for
all
the
liberties
you've
taken
Die
Zeit
ist
um
und
Auszeit
für
all
die
Freiheiten,
die
du
dir
genommen
hast.
Time
up
and
time
out
for
all
the
friends
that
you've
forsaken
Die
Zeit
ist
um
und
Auszeit
für
all
die
Freunde,
die
du
verlassen
hast.
And
if
you
choose
to
waste
away
like
death
is
back
in
fashion
Und
wenn
du
dich
entscheidest
zu
verkümmern,
als
wäre
der
Tod
wieder
in
Mode,
You're
an
accident
waiting
to
happen
bist
du
ein
Unfall,
der
nur
darauf
wartet
zu
geschehen.
My
dreams
are
so
unoriginal
Meine
Träume
sind
so
unoriginell.
I
have
all
the
self
loathing
of
a
wolf
in
sheep's
clothing
Ich
habe
den
ganzen
Selbsthass
eines
Wolfs
im
Schafspelz.
In
this
carnival
of
carnivores,
heaven
help
me
In
diesem
Karneval
der
Fleischfresser,
Himmel
hilf
mir.
Goodbye
and
good
luck
to
all
the
promises
you've
broken
Lebwohl
und
viel
Glück
zu
all
den
Versprechen,
die
du
gebrochen
hast.
Goodbye
and
good
luck
to
all
the
rubbish
that
you've
spoken
Lebwohl
und
viel
Glück
zu
all
dem
Müll,
den
du
geredet
hast.
Your
life
has
lost
its
dignity,
its
beauty
and
its
passion
Dein
Leben
hat
seine
Würde,
seine
Schönheit
und
seine
Leidenschaft
verloren.
You're
an
accident
waiting
to
happen
Du
bist
ein
Unfall,
der
nur
darauf
wartet
zu
geschehen.
You're
an
accident
waiting
to
happen
Du
bist
ein
Unfall,
der
nur
darauf
wartet
zu
geschehen.
You're
a
dedicated
swallower
of
Fascism
Du
bist
eine
überzeugte
Schluckerin
des
Faschismus.
You're
an
accident
waiting
to
happen
Du
bist
ein
Unfall,
der
nur
darauf
wartet
zu
geschehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Bragg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.