Paroles et traduction Billy Bragg - Help Save the Youth of America (Live)
Help Save the Youth of America (Live)
Помогите спасти молодёжь Америки (Live)
Help
save
the
youth
of
America
Помогите
спасти
молодёжь
Америки,
Help
save
them
from
themselves
Помогите
им
спастись
от
самих
себя.
Help
save
the
sun-tanned
surfer
boys
Помогите
спасти
загорелых
парней-серферов
And
the
Californian
girls
И
калифорнийских
девчонок.
When
the
lights
go
out
in
the
rest
of
the
World
Когда
во
всём
остальном
мире
гаснут
огни,
What
do
our
cousins
say
Что
говорят
наши
кузены?
They're
playing
in
the
sun
and
having
fun,
fun,
fun
Они
играют
на
солнышке
и
веселятся,
веселятся,
веселятся,
Till
Daddy
takes
the
gun
away
Пока
папочка
не
отнимет
пушку.
From
the
Big
Church
to
the
Big
River
От
Большой
церкви
до
Большой
реки
And
out
to
the
Shining
Sea
И
к
сияющему
морю.
This
is
the
Land
of
Opportunity
Это
Земля
возможностей,
And
there's
a
Monkey
Trial
on
TV
А
по
телевизору
- "Обезьяний
процесс".
A
nation
with
their
freezers
full
Нация
с
полными
холодильниками
Are
dancing
in
their
seats
Отплясывает
у
экранов,
While
outside
another
nation
Пока
снаружи
другая
нация
Is
sleeping
in
the
streets
Спит
на
улицах.
Don't
tell
me
the
old,
old
story
Не
рассказывай
мне
старую,
как
мир,
историю,
Tell
me
the
truth
this
time
Скажи
мне
правду
на
этот
раз.
Is
the
Man
in
the
Mask
or
the
Indian
Человек
в
маске
или
индеец
-
An
enemy
or
a
friend
of
mine
Мой
враг
или
друг?
Help
save
the
youth
of
America
Помогите
спасти
молодёжь
Америки,
Help
save
the
youth
of
the
world
Помогите
спасти
молодёжь
всего
мира,
Help
save
the
boys
in
uniform
Помогите
спасти
ребят
в
форме,
Their
mothers
and
their
faithful
girls
Их
матерей
и
их
верных
подруг.
Listen
to
the
voice
of
the
soldier
Прислушайся
к
голосу
солдата
Down
in
the
killing
zone
Там,
в
зоне
боевых
действий,
Talking
about
the
cost
of
living
Говорящего
о
стоимости
жизни
And
the
price
of
bringing
him
home
И
о
цене
его
возвращения
домой.
They're
already
shipping
the
body
bags
Они
уже
отправляют
мешки
для
трупов
Down
by
the
Rio
Grande
Вниз
по
Рио-Гранде,
But
you
can
fight
for
democracy
at
home
Но
ты
можешь
бороться
за
демократию
дома,
And
not
in
some
foreign
land
А
не
на
чужой
земле.
And
the
fate
of
the
great
United
States
И
судьба
великих
Соединённых
Штатов
Is
entwined
in
the
fate
of
us
all
Переплетена
с
судьбой
всех
нас,
And
the
incident
at
Chernobyl
proves
И
инцидент
в
Чернобыле
доказывает,
The
world
we
live
in
is
very
small
Что
мир,
в
котором
мы
живём,
очень
мал.
And
the
cities
of
Europe
have
burned
before
И
города
Европы
горели
раньше,
And
they
may
yet
burn
again
И
они
могут
сгореть
снова.
And
if
they
do
I
hope
you
understand
И
если
это
случится,
я
надеюсь,
ты
поймёшь,
That
Washington
will
burn
with
them
Что
Вашингтон
сгорит
вместе
с
ними,
Omaha
will
burn
with
them
Омаха
сгорит
вместе
с
ними,
Los
Alamos
will
burn
with
them
Лос-Аламос
сгорит
вместе
с
ними.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bragg Stephen William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.