Billy Bragg - Help Save the Youth of America - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Bragg - Help Save the Youth of America




Help save the youth of America
Помогите спасти молодежь Америки
Help save them from themselves
Помогите спасти их от самих себя.
Help save the sun-tanned surfer boys
Помогите спасти загорелых мальчиков-серферов
And the Californian girls
И калифорнийские девушки
When the lights go out in the rest of the World
Когда погаснет свет в остальном мире ...
What do our cousins say
Что говорят наши кузены
They're playing in the sun and having fun, fun, fun
Они играют на солнце и веселятся, веселятся, веселятся.
Till Daddy takes the gun away
Пока папа не заберет пистолет.
From the Big Church to the Big River
От Большой церкви до Большой Реки.
And out to the Shining Sea
И к сверкающему морю.
This is the Land of Opportunity
Это страна возможностей.
And there's a Monkey Trial on TV
А по телевизору идет обезьяний суд.
A nation with their freezers full
Нация с полными морозильниками.
Are dancing in their seats
Танцуют на своих местах.
While outside another nation
Находясь за пределами другой нации
Is sleeping in the streets
Спит на улицах.
Don't tell me the old, old story
Не рассказывай мне эту старую, старую историю.
Tell me the truth this time
Скажи мне правду на этот раз.
Is the Man in the Mask or the Indian
Это человек в маске или индеец
An enemy or a friend of mine
Мой враг или друг?
Help save the youth of America
Помогите спасти молодежь Америки
Help save the youth of the world
Помогите спасти молодежь мира
Help save the boys in uniform
Помогите спасти мальчиков в форме
Their mothers and their faithful girls
Их матери и их верные дочери.
Listen to the voice of the soldier
Прислушайся к голосу солдата.
Down in the killing zone
Внизу, в зоне поражения.
Talking about the cost of living
Говоря о стоимости жизни
And the price of bringing him home
И какова цена возвращения его домой?
They're already shipping the body bags
Они уже отправляют мешки с трупами.
Down by the Rio Grande
Вниз по Рио-Гранде.
But you can fight for democracy at home
Но ты можешь бороться за демократию дома.
And not in some foreign land
И не в чужой стране.
And the fate of the great United States
И судьба великих Соединенных Штатов.
Is entwined in the fate of us all
Это вплетено в судьбу всех нас.
And the incident at Chernobyl proves
И случай в Чернобыле тому подтверждение.
The world we live in is very small
Мир, в котором мы живем, очень мал.
And the cities of Europe have burned before
И города Европы горели прежде.
And they may yet burn again
И они могут снова сгореть.
And if they do I hope you understand
И если они это сделают надеюсь вы понимаете
That Washington will burn with them
Что Вашингтон сгорит вместе с ними
Omaha will burn with them
Омаха сгорит вместе с ними.
Los Alamos will burn with them
Лос-Аламос сгорит вместе с ними.





Writer(s): Bragg Stephen William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.