Paroles et traduction Billy Bragg - Help Save the Youth of America
Help
save
the
youth
of
America
Помогите
спасти
молодежь
Америки
Help
save
them
from
themselves
Помогите
спасти
их
от
самих
себя.
Help
save
the
sun-tanned
surfer
boys
Помогите
спасти
загорелых
мальчиков-серферов
And
the
Californian
girls
И
калифорнийские
девушки
When
the
lights
go
out
in
the
rest
of
the
World
Когда
погаснет
свет
в
остальном
мире
...
What
do
our
cousins
say
Что
говорят
наши
кузены
They're
playing
in
the
sun
and
having
fun,
fun,
fun
Они
играют
на
солнце
и
веселятся,
веселятся,
веселятся.
Till
Daddy
takes
the
gun
away
Пока
папа
не
заберет
пистолет.
From
the
Big
Church
to
the
Big
River
От
Большой
церкви
до
Большой
Реки.
And
out
to
the
Shining
Sea
И
к
сверкающему
морю.
This
is
the
Land
of
Opportunity
Это
страна
возможностей.
And
there's
a
Monkey
Trial
on
TV
А
по
телевизору
идет
обезьяний
суд.
A
nation
with
their
freezers
full
Нация
с
полными
морозильниками.
Are
dancing
in
their
seats
Танцуют
на
своих
местах.
While
outside
another
nation
Находясь
за
пределами
другой
нации
Is
sleeping
in
the
streets
Спит
на
улицах.
Don't
tell
me
the
old,
old
story
Не
рассказывай
мне
эту
старую,
старую
историю.
Tell
me
the
truth
this
time
Скажи
мне
правду
на
этот
раз.
Is
the
Man
in
the
Mask
or
the
Indian
Это
человек
в
маске
или
индеец
An
enemy
or
a
friend
of
mine
Мой
враг
или
друг?
Help
save
the
youth
of
America
Помогите
спасти
молодежь
Америки
Help
save
the
youth
of
the
world
Помогите
спасти
молодежь
мира
Help
save
the
boys
in
uniform
Помогите
спасти
мальчиков
в
форме
Their
mothers
and
their
faithful
girls
Их
матери
и
их
верные
дочери.
Listen
to
the
voice
of
the
soldier
Прислушайся
к
голосу
солдата.
Down
in
the
killing
zone
Внизу,
в
зоне
поражения.
Talking
about
the
cost
of
living
Говоря
о
стоимости
жизни
And
the
price
of
bringing
him
home
И
какова
цена
возвращения
его
домой?
They're
already
shipping
the
body
bags
Они
уже
отправляют
мешки
с
трупами.
Down
by
the
Rio
Grande
Вниз
по
Рио-Гранде.
But
you
can
fight
for
democracy
at
home
Но
ты
можешь
бороться
за
демократию
дома.
And
not
in
some
foreign
land
И
не
в
чужой
стране.
And
the
fate
of
the
great
United
States
И
судьба
великих
Соединенных
Штатов.
Is
entwined
in
the
fate
of
us
all
Это
вплетено
в
судьбу
всех
нас.
And
the
incident
at
Chernobyl
proves
И
случай
в
Чернобыле
тому
подтверждение.
The
world
we
live
in
is
very
small
Мир,
в
котором
мы
живем,
очень
мал.
And
the
cities
of
Europe
have
burned
before
И
города
Европы
горели
прежде.
And
they
may
yet
burn
again
И
они
могут
снова
сгореть.
And
if
they
do
I
hope
you
understand
И
если
они
это
сделают
надеюсь
вы
понимаете
That
Washington
will
burn
with
them
Что
Вашингтон
сгорит
вместе
с
ними
Omaha
will
burn
with
them
Омаха
сгорит
вместе
с
ними.
Los
Alamos
will
burn
with
them
Лос-Аламос
сгорит
вместе
с
ними.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bragg Stephen William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.