Billy Bragg - Joe Hill - traduction des paroles en allemand

Joe Hill - Billy Braggtraduction en allemand




Joe Hill
Joe Hill
Joe Hill come over from Sweden shores
Joe Hill kam von Schwedens Küsten herüber
Looking for some work to do
Auf der Suche nach Arbeit
And the Statue of Liberty waved him by
Und die Freiheitsstatue winkte ihm zu
As Joe come a sailing through, Joe Hill
Als Joe vorbeisegelte, Joe Hill
As Joe come a sailing through.
Als Joe vorbeisegelte.
Oh his clothes were coarse and his hopes were high
Oh, seine Kleider waren grob und seine Hoffnungen groß
As he headed for the promised land
Als er sich aufmachte ins gelobte Land
And it took a few weeks on the out-of-work streets
Und es dauerte ein paar Wochen auf den Straßen der Arbeitslosen
Before he began to understand
Bevor er zu verstehen begann
Before he began to understand
Bevor er zu verstehen begann
And Joe got hired by a bowery bar
Und Joe wurde von einer Bowery-Bar angeheuert
Sweeping up the saloon
Um den Saloon zu fegen
As his rag would sail over the bar room rail
Und wenn sein Lappen über das Bar-Geländer fuhr
Sounded like he whistled on a tune
Klang es, als würde er eine Melodie pfeifen
You could almost hear him whistling on a tune
Man konnte ihn fast eine Melodie pfeifen hören
And Joe rolled on from job to job
Und Joe zog weiter von Job zu Job
From the docks to the railroad line
Von den Docks zur Eisenbahnlinie
And no matter how hungry the hand that wrote
Und egal wie hungrig die Hand war, die schrieb
In his letters he was always doing fine
In seinen Briefen ging es ihm immer gut
In his letters he was always doing fine
In seinen Briefen ging es ihm immer gut
Oh, the years went by like the sun goin' down
Oh, die Jahre vergingen wie der Sonnenuntergang
Slowly turn the page
Langsam blätterte die Seite um
And when Joe looked back at the sweat upon his tracks
Und als Joe auf den Schweiß seiner Spuren zurückblickte
He had nothing to show but his age
Hatte er nichts vorzuweisen außer seinem Alter
He had nothing to show but his age
Er hatte nichts vorzuweisen außer seinem Alter
So he headed out for the California shore
Also machte er sich auf den Weg zur kalifornischen Küste
There things were just as bad
Dort waren die Dinge genauso schlecht
So he joined the industrial workers of the world
Also trat er den Industrial Workers of the World bei
'Cause, The union was the only friend he had
Denn die Gewerkschaft war der einzige Freund, den er hatte
'Cause, The union was the only friend he had
Denn die Gewerkschaft war der einzige Freund, den er hatte
Now the strikes were bloody and the strikes were black
Nun, die Streiks waren blutig und die Streiks waren schwarz
As hard as they were long
So hart wie sie lang waren
In the dark of night Joe would stay awake and write
In der Dunkelheit der Nacht blieb Joe wach und schrieb
In the morning he would raise them with a song
Am Morgen weckte er sie mit einem Lied
In the morning he would raise them with a song
Am Morgen weckte er sie mit einem Lied
And he wrote his words to the tunes of the day
Und er schrieb seine Worte zu den Melodien des Tages
To be passed along the union vine
Um sie entlang der Gewerkschaftslinie weiterzugeben
And the strikes were led and the songs were spread
Und die Streiks wurden angeführt und die Lieder verbreitet
And Joe Hill was always on the line
Und Joe Hill war immer an der Front
Yes Joe Hill was always on the line
Ja, Joe Hill war immer an der Front
Now in Salt Lake City a murder was made
Nun, in Salt Lake City geschah ein Mord
There was hardly a clue to find
Es gab kaum eine Spur zu finden
Oh, the proof was poor, but the sheriff was sure
Oh, die Beweise waren dürftig, aber der Sheriff war sicher
Joe was the killer of the crime
Joe sei der Mörder des Verbrechens
That Joe was the killer of the crime
Dass Joe der Mörder des Verbrechens sei
Joe raised his hands but they shot him down
Joe hob die Hände, aber sie schossen ihn nieder
He had nothing but guilt to give
Er hatte nichts als Schuld zu geben
It's a doctor I need and they left him to bleed
Es ist ein Arzt, den ich brauche, und sie ließen ihn bluten
He made it 'cause he had the will to live
Er schaffte es, weil er den Willen zum Leben hatte
Yes, He made it 'cause he had the will to live
Ja, er schaffte es, weil er den Willen zum Leben hatte
Then the trial was held in a building of wood
Dann fand der Prozess in einem Holzgebäude statt
And there the killer would be named
Und dort sollte der Mörder genannt werden
And the days weighed more than the cold copper ore
Und die Tage wogen schwerer als das kalte Kupfererz
Cause he feared that he was being framed
Denn er fürchtete, dass ihm eine Falle gestellt wurde
Cause he found out that he was being framed
Denn er fand heraus, dass ihm eine Falle gestellt wurde
Oh, strange are the ways of western law
Oh, seltsam sind die Wege des westlichen Rechts
Strange are the ways of fate
Seltsam sind die Wege des Schicksals
For the government crawled to the mine owner's call
Denn die Regierung kroch auf den Ruf des Minenbesitzers hin
That the judge was appointed by the state
Dass der Richter vom Staat ernannt wurde
Yes, The judge was appointed by the state
Ja, der Richter wurde vom Staat ernannt
Oh, Utah justice can be had
Oh, Utah-Justiz kann man haben
But not for a union man
Aber nicht für einen Gewerkschafter
And Joe was warned by summer early morn
Und Joe wurde am frühen Sommermorgen gewarnt
That there'd be one less singer in the land
Dass es einen Sänger weniger im Land geben würde
There'd be one less singer in the land
Es würde einen Sänger weniger im Land geben
Now William Spry was Governor Spry
Nun, William Spry war Gouverneur Spry
And a life was his to hold
Und ein Leben lag in seiner Hand
On the last appeal, fell a governor's tear
Beim letzten Gnadengesuch fiel des Gouverneurs Träne
May the lord have mercy on your soul
Möge der Herr deiner Seele gnädig sein
May the lord have mercy on your soul
Möge der Herr deiner Seele gnädig sein
Even President Wilson held up the day
Sogar Präsident Wilson schob den Tag auf
But even he would fail
Aber selbst er würde scheitern
For nobody heard the soul searching words
Denn niemand hörte die seelensuchenden Worte
Of the soul in the Salt Lake City jail
Der Seele im Gefängnis von Salt Lake City
Of the soul in the Salt Lake City jail
Der Seele im Gefängnis von Salt Lake City
For 36 years he lived out his days
36 Jahre lang lebte er seine Tage
And he more than played his part
Und er spielte mehr als nur seine Rolle
For his songs that he made, he was carefully paid
Für seine Lieder, die er machte, wurde er sorgfältig bezahlt
With a rifle bullet buried in his heart
Mit einer Gewehrkugel, begraben in seinem Herzen
With a rifle bullet buried in his heart
Mit einer Gewehrkugel, begraben in seinem Herzen
Yes, they lined Joe Hill up against the wall
Ja, sie stellten Joe Hill an die Wand
Blindfold over his eyes
Die Augenbinde über seinen Augen
It's the life of a rebel that he chose to live
Es ist das Leben eines Rebellen, das er zu leben wählte
It's the death of a rebel that he died
Es ist der Tod eines Rebellen, den er starb
It's the death of a rebel that he died
Es ist der Tod eines Rebellen, den er starb
Now some say Joe was guilty as charged
Nun, einige sagen, Joe war schuldig wie angeklagt
And some say he wasn't even there
Und einige sagen, er war nicht einmal dort
And I guess nobody will ever know
Und ich schätze, niemand wird es jemals wissen
'Cause the court records all disappeared
Weil die Gerichtsakten alle verschwanden
'Cause the court records all disappeared
Weil die Gerichtsakten alle verschwanden
Say wherever you go in this fair land
Man sagt, wohin du auch gehst in diesem schönen Land
In every union hall
In jeder Gewerkschaftshalle
In the dusty dark these words are marked
Im staubigen Dunkel sind diese Worte markiert
In between all the cracks upon the wall
Zwischen all den Rissen an der Wand
In between all the cracks upon the wall
Zwischen all den Rissen an der Wand
It's the very last line that Joe Will wrote
Es ist die allerletzte Zeile, die Joe Hill schrieb
When he knew that his days were through
Als er wusste, dass seine Tage gezählt waren
Boys, this is my last and final will
Jungs, das ist mein letzter und endgültiger Wille
Good luck to all of You
Viel Glück euch allen
Good luck to all of You
Viel Glück euch allen





Writer(s): Phil Ochs

Billy Bragg - Billy Bragg, Vol. 1
Album
Billy Bragg, Vol. 1
date de sortie
06-03-2006

1 The Milkman of Human Kindness
2 Nicaragua Nicarguita
3 Blake's Jerusalem
4 The Marching Song of the Covert Battalions
5 I Dreamed I Saw Phil Ochs Last Night
6 The Internationale
7 Hold the Fort
8 Only Bad Signs
9 A Nurse's Life Is Full of Woe
10 Greetings To the New Brunette (Demo)
11 The Clashing of Ideologies (Alternative Version)
12 Wishing the Days Away (Alternative Version)
13 The Tracks of My Tears
14 There Is Power In a Union (Instrumental)
15 Deportees
16 Sin City
17 The Home Front
18 The Warmest Room
19 The Passion
20 Wishing the Days Away
21 The Red Flag
22 My Youngest Son Came Home Today
23 Introduction (Live)
24 Help Save the Youth of America (Live)
25 Between the Wars (Live San Fransisco 3 June 1985)
26 There Is Power In a Union (Live San Fransisco 3 June 1985)
27 A Lover Sings (Live San Fransisco 3 June 1985)
28 The Milkman of Human Kindness (Live San Fransisco 3 June 1985)
29 The Saturday Boy (Live San Fransisco 3 June 1985)
30 Jeane (Live San Fransisco 3 June 1985)
31 Which Side Are You On (Live San Fransisco 3 June 1985)
32 It Says Here (Live San Fransisco 3 June 1985)
33 The Marriage (Live San Fransisco 3 June 1985)
34 Help Save the Youth of America
35 From a Vauxhall to a Velox (Live San Fransisco 3 June 1985)
36 A Change Is Gonna Come
37 Never Cross a Picket Line
38 This Land Is Your Land
39 Joe Hill
40 There is Power In a Union (With the Pattersons) [Alternative Version]
41 To Have and to Have Not - Live
42 Days Like These (DC Remix)
43 Chile Your Waters Run Red Through Soweto (Live)
44 Think Again (Live)
45 A Miner's Life
46 To Have and to Have Not (Live San Fransisco 3 June 1985)
47 There Is Power in a Union
48 Levi Stubbs' Tears
49 Love Gets Dangerous
50 It Says Here
51 Fear Is a Man's Best Friend
52 A13, Trunk Road to the Sea
53 The Man in the Iron Mask (Alternative Version)
54 The Cloth (2)
55 Love Gets Dangerous (Alternative Version)
56 This Guitar Says Sorry (Alternative Version)
57 Loving You Too Long
58 Speedway Hero
59 Love Lives Here
60 The Cloth (1)
61 Strange Things Happen (Alternative Version)
62 Lovers Town Revisited
63 The Busy Girl Buys Beauty
64 The Man in the Iron Mask
65 A New England
66 Richard
67 To Have and to Have Not
68 The Myth of Trust
69 From a Vauxhall Velox
70 The Saturday Boy
71 Island of No Reurn
72 Ideology
73 The Marriage
74 Train Train
75 Greetings to the New Brunette
76 The World Turned Upside Down
77 Between the Wars
78 It Says Here (Alternative Version)
79 Which Side Are You On
80 A Lover Sings (Alternative Version)
81 Honey, I'm a Big Boy Now
82 Back To The Old House
83 You Got The Power
84 Talking Wag Club Blues
85 Won't Talk About It
86 It Must Be A River
87 A Lover Sings
88 Strange Things Happen
89 This Guitar Says Sorry
90 Like Solders Do
91 St. Swithin's Day
92 The Last Time

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.