Paroles et traduction Billy Bragg - King James (Alternative Version)
King James (Alternative Version)
Король Иаков (Альтернативная версия)
He
was
trapped
in
a
haircut
he
no
longer
believed
in.
Он
был
в
ловушке
прически,
в
которую
больше
не
верил.
She
says,
"I'm
a
teacher
here,
I
teach
the
children."
Она
говорит:
"Я
здесь
учительница,
я
учу
детей".
And
he
wondered
to
himself
then
of
И
он
подумал
тогда
про
себя
All
the
things
he
could
learn
from
her.
Обо
всем,
чему
он
мог
бы
у
нее
научиться.
A
great
mighty
wonder.
Великое
могучее
чудо.
I
think
of
the
names
you
once
called
me
in
anger,
Я
думаю
об
именах,
которыми
ты
когда-то
называл
меня
в
гневе,
I
remember
the
sadness
in
Florence
Ballard's
eyes.
Я
помню
печаль
в
глазах
Флоренс
Баллард.
Imagine
all
the
melancholy
you
could
find
in
the
arms
of
a
stranger.
Представь
себе
всю
меланхолию,
которую
ты
мог
бы
найти
в
объятиях
незнакомки.
Bread,
bread
of
heaven.
Хлеб,
хлеб
небесный.
Seems
like
nothing
goes
right
Кажется,
что
ничего
не
идёт
правильно
In
the
world
that
we
were
born
in,
В
мире,
в
котором
мы
родились,
But
the
horizon
is
bright
Но
горизонт
ярок
Yonder
comes
the
morning.
Вон
там
восходит
утро.
Upstairs
they're
buying
a
stairway
to
heaven
Наверху
они
покупают
лестницу
в
небеса,
And
down
here
in
the
garden
we're
changing
sticks
into
snakes.
А
здесь,
в
саду,
мы
превращаем
палки
в
змей.
And
the
jangle
of
religious
medals
И
звон
религиозных
медальонов
Would
put
the
fear
of
God
into
angels,
Вселил
бы
страх
Божий
в
ангелов.
Come,
come
al
ye
faithful.
Придите,
придите
все
верные.
Their
baby
came
home
to
them
an
unmarried
mother,
Их
ребенок
вернулся
к
ним
незамужней
матерью,
They
wished
she
would
turn
into
a
pillar
of
salt
Они
хотели,
чтобы
она
превратилась
в
соляной
столб,
But
in
the
end
compassion
has
to
be
the
greatest
family
value
Но
в
конце
концов
сострадание
должно
быть
главной
семейной
ценностью.
Hope
hope
of
the
helpless
Надежда,
надежда
беспомощных.
Looks
like
a
drift
to
the
right
Похоже
на
дрейф
вправо
For
the
world
we
were
born
in
Для
мира,
в
котором
мы
родились,
But
the
horizon
is
bright
Но
горизонт
ярок
Yonder
comes
the
morning
Вон
там
восходит
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Bragg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.