Paroles et traduction Billy Bragg - Mansion on the Hill
Mansion on the Hill
Особняк на холме
There's
a
place
out
on
the
edge
of
town,
sir
Есть
место
на
окраине
города,
милая,
Rising
above
the
fact'ries
and
the
fields
Возвышающееся
над
заводами
и
полями.
Ever
since
I
was
a
child,
I
can
remember
С
самого
детства
я
помню,
That
mansion
on
the
hill
Тот
особняк
на
холме.
In
the
day,
you
can
see
children
playing
Днём
можно
увидеть
детей,
играющих
On
the
road
that
leads
to
those
gates
of
hardened
steel
На
дороге,
ведущей
к
тем
воротам
из
закалённой
стали.
Steel
gates
that
completely
surround,
sir
Стальные
ворота,
которые
полностью
окружают,
милая,
The
mansion
on
the
hill
Особняк
на
холме.
At
night,
my
daddy'd
take
me
and
we'd
ride
Ночью
мой
отец
брал
меня,
и
мы
катались
Through
the
streets
of
a
town
so
silent
and
still
По
улицам
такого
тихого
и
безмолвного
города.
Park
on
a
back
road
along
the
highway
side
Парковались
на
просёлочной
дороге
вдоль
шоссе,
Look
up
at
that
mansion
on
the
hill
Смотрели
на
тот
особняк
на
холме.
In
the
summer,
all
the
lights
would
shine
Летом
все
огни
сияли,
There'd
be
music
playing,
people
laughing
all
the
time
Играла
музыка,
люди
всё
время
смеялись.
Me
and
my
sister
we'd
hide
out
in
the
tall
corn
fields
Мы
с
сестрой
прятались
в
высоких
кукурузных
полях,
Sit
and
listen
to
that
mansion
on
the
hill
Сидели
и
слушали
тот
особняк
на
холме.
Tonight,
down
here
in
Linden
town
Сегодня
вечером,
здесь,
в
Линден-тауне,
I
watch
the
cars
rushing
home
from
the
mill
Я
наблюдаю,
как
машины
спешат
домой
с
завода.
There's
a
beautiful
full
moon
rising
Прекрасная
полная
луна
восходит
Above
that
mansion
on
the
hill
Над
тем
особняком
на
холме.
There's
a
beautiful
full
moon
rising
Прекрасная
полная
луна
восходит
Above
that
mansion
on
the
hill
Над
тем
особняком
на
холме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Hiriam Hank, Rose Fred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.