Paroles et traduction Billy Bragg - Mid-Century Modern
Have
mercy
on
us
Father
who
lived
through
this
age
of
storms
Помилуй
нас,
отец,
кто
пережил
этот
век
бурь.
We
barely
had
the
time
to
bind
the
wounds
caused
by
our
shattered
norms
У
нас
едва
хватало
времени,
чтобы
залечить
раны,
нанесенные
нашими
пошатнувшимися
нормами.
The
credulous
are
on
crusade
against
reality
Доверчивые
идут
в
крестовый
поход
против
реальности.
Freedom's
just
another
word
for
acting
with
impunity
Свобода-всего
лишь
еще
одно
слово,
обозначающее
безнаказанность.
It's
hard
to
get
your
bearings
in
a
world
that
doesn't
care
Трудно
ориентироваться
в
мире,
которому
все
равно.
Positions
I
took
long
ago
feel
comfy
as
an
old
arm
chair
Позы,
которые
я
принял
давным-давно,
удобны,
как
старое
кресло.
But
the
kids
that
pulled
the
statues
down
they
challenged
me
to
see
Но
дети,
которые
снесли
статуи,
бросили
мне
вызов.
The
gap
between
the
man
I
am
and
the
man
I
want
to
be
Разрыв
между
тем,
кто
я
есть,
и
тем,
кем
я
хочу
быть.
That
old
familiar
argument
blew
up
again
last
night
Этот
старый
знакомый
спор
снова
вспыхнул
прошлой
ночью
The
one
where
one
of
us
is
wrong,
but
both
of
us
feel
in
the
right
Тот,
где
один
из
нас
неправ,
но
оба
чувствуем
себя
правыми.
My
indignation
drove
me
to
say
things
that
I
regret
Мое
негодование
заставило
меня
сказать
то
о
чем
я
сожалею
I
hurt
the
one
I
love
the
most
with
my
self-righteous
temperament
Я
причиняю
боль
тому,
кого
люблю
больше
всего,
своим
самодовольным
темпераментом.
Now
I
must
face
the
consequences
of
the
thoughtlessness
I've
shown
Теперь
я
должен
столкнуться
с
последствиями
своей
беспечности.
It
wasn't
my
intention
to
spend
this
evening
all
alone
Я
не
собирался
проводить
этот
вечер
в
полном
одиночестве.
But
wounded
pride
is
all
I
have
to
keep
me
company
Но
уязвленная
гордость-это
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
составить
мне
компанию.
And
the
gap
between
the
man
I
am
and
the
man
I
wanna
be
И
пропасть
между
тем,
кто
я
есть,
и
тем,
кем
я
хочу
быть.
Now
I'm
used
to
people
listening
to
what
I
have
to
say
Теперь
я
привык
к
тому,
что
люди
слушают
то,
что
я
должен
сказать.
And
I
found
it
hard
to
think
that
it
might
help
if
I
just
stepped
away
И
мне
было
трудно
думать,
что
это
может
помочь,
если
я
просто
уйду.
Adjusted
my
perception
to
reflect
reality
Я
настроил
свое
восприятие
на
отражение
реальности.
And
the
gap
between
the
man
I
am
and
the
man
I
wanna
be
И
пропасть
между
тем,
кто
я
есть,
и
тем,
кем
я
хочу
быть.
Them
gap
between
the
man
I
am
and
the
man
I
wanna
be
Эта
пропасть
между
тем,
кто
я
есть,
и
тем,
кем
я
хочу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen William Bragg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.