Paroles et traduction Billy Bragg - Rotting on Remand
Rotting on Remand
Гниение под стражей
I
stood
before
the
Judge
that
day
Я
предстал
перед
судьей
в
тот
день,
As
he
refused
me
bail
Когда
он
отказал
мне
в
залоге,
And
I
knew
that
I
would
spend
my
time
И
я
знал,
что
проведу
свое
время,
Awaiting
trial
in
jail
Ожидая
суда
в
тюрьме.
I
said
there
is
no
justice
Я
сказал,
что
нет
справедливости,
As
they
led
me
out
of
the
door
Когда
меня
выводили
за
дверь,
And
the
Judge
said,
"This
isn't
a
court
of
justice,
son
И
судья
сказал:
"Сынок,
это
не
суд
справедливости,
This
is
a
court
of
law."
Это
суд
закона".
They
first
sent
me
to
Windsor
Сначала
меня
отправили
в
Виндзор,
And
then
to
Stoke
on
Trent
А
затем
в
Стоук-он-Трент,
In
a
holding
cell
in
Liverpool
В
камере
предварительного
заключения
в
Ливерпуле
Three
days
and
nights
I
spent
Я
провел
три
дня
и
три
ночи.
My
solicitor
can't
find
me
Мой
адвокат
не
может
меня
найти,
And
my
family
don't
know
И
моя
семья
не
знает,
I
keep
telling
them
that
I'm
innocent
Я
продолжаю
говорить
им,
что
я
невиновен,
They
just
say,
"Come
on
son,
in
you
go."
Они
просто
говорят:
"Давай,
сынок,
проходи".
I
was
picked
up
on
suspicion
of
something
I
haven't
done
Меня
задержали
по
подозрению
в
том,
чего
я
не
совершал,
Here
I
sit
in
'F'
wing
waiting
for
my
trial
to
come
Здесь
я
сижу
в
блоке
"F",
ожидая
своего
суда.
It's
a
cruel
unusual
punishment
that
society
demands
Это
жестокое
и
необычное
наказание,
которого
требует
общество,
Innocent
till
proven
guilty,
rotting
on
remand
Невиновен,
пока
не
доказана
вина,
гнию
под
стражей.
I
ended
up
in
this
jail
Я
оказался
в
этой
тюрьме,
Built
in
1882
Построенной
в
1882
году,
When
one
man
to
one
prison
cell
Когда
один
человек
на
одну
тюремную
камеру
Was
a
Victorian
value
Была
викторианской
ценностью.
Now
three
of
us
are
squeezed
in
here
Теперь
нас
здесь
трое,
And
you
can't
escape
the
smell
И
ты
не
можешь
избежать
запаха
Of
that
bucket
in
the
corner
Этого
ведра
в
углу,
And
we
eat
in
here
as
well
И
мы
едим
здесь
же.
They
let
me
out
of
this
cage
Они
выпускают
меня
из
этой
клетки,
To
slop
that
bucket
out
Чтобы
вылить
это
ведро,
To
get
my
food
and
bring
it
back
Чтобы
взять
свою
еду
и
принести
ее
обратно,
And
if
I'm
lucky,
get
a
shower
И
если
мне
повезет,
принять
душ.
Apart
from
one
hour's
exercise
Кроме
одного
часа
упражнений,
I'm
locked
in
here
all
day
Я
заперт
здесь
весь
день.
You
don't
turn
criminals
into
citizens
Вы
не
превратите
преступников
в
граждан,
By
treating
them
this
way
Обращаясь
с
ними
таким
образом.
Is
the
price
of
law
and
order
the
stench
of
Wormwood
Scrubs
Цена
закона
и
порядка
— это
зловоние
тюрьмы
Уормвуд-Скрабс,
With
judges
quick
to
sentence
more
down
from
above
С
судьями,
спешащими
вынести
приговор
сверху,
It's
a
cruel
unusual
punishment
that
society
demands
Это
жестокое
и
необычное
наказание,
которого
требует
общество,
Innocent
till
proven
guilty,
rotting
on
remand
Невиновен,
пока
не
доказана
вина,
гнию
под
стражей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bragg Stephen William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.