Billy Bragg - Scholarship Is the Enemy of Romance - traduction des paroles en allemand




Scholarship Is the Enemy of Romance
Gelehrsamkeit ist der Feind der Romantik
Scholarship is the enemy of romance
Gelehrsamkeit ist der Feind der Romantik
Where does that leave me? Alone in the rain again
Wo lässt mich das? Wieder allein im Regen
What happened to the weekend I planned with you?
Was wurde aus dem Wochenende, das ich mit dir geplant hatte?
We didn't even get upstairs this time
Wir sind diesmal nicht einmal nach oben gekommen
I never missed that end-of-term kiss
Ich habe diesen Kuss zum Semesterende nie vermisst
But where did it go, miss? I don't know, miss
Aber wohin ist er verschwunden, meine Dame? Ich weiß es nicht, meine Dame
Take me to the fair and hold me close as we fly
Nimm mich mit zum Jahrmarkt und halt mich fest, während wir fliegen
Through the air
Durch die Luft
Then suddenly on Sunday, it all just melted away
Dann plötzlich am Sonntag, schmolz einfach alles dahin
And when it had gone, between patches of yellowing grass
Und als es weg war, zwischen Flecken vergilbenden Grases
I found a coin and lost what I was looking for
fand ich eine Münze und verlor, was ich suchte
I never took the advice in that book
Ich habe den Rat in diesem Buch nie befolgt
Oh you should look, sir, you might learn, sir,
Oh, Sie sollten nachsehen, mein Herr, Sie könnten lernen, mein Herr,
You might learn, sir
Sie könnten lernen, mein Herr





Writer(s): Billy Bragg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.