Billy Bragg - Should Have Seen It Coming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Bragg - Should Have Seen It Coming




Should Have Seen It Coming
Должен был предвидеть
I should have seen it coming, but I didn't have the time
Я должен был предвидеть это, милая, но у меня не было времени
Far to busy grafting to pick up on the signs
Слишком занят был работой, чтобы заметить знаки
It came up through the static and hit me from behind
Это прорвалось сквозь шум и ударило меня сзади
I should have seen it coming, but I didn't have the time
Я должен был предвидеть это, милая, но у меня не было времени
I should have seen it coming, but I looked the other way
Я должен был предвидеть это, милая, но я смотрел в другую сторону
I didn't need the trouble messing up my day
Мне не нужны были проблемы, которые портили бы мой день
I figured if I walk on by somebody else could pay
Я думал, если пройду мимо, кто-то другой сможет заплатить
I should have seen it coming, but I looked the other way
Я должен был предвидеть это, милая, но я смотрел в другую сторону
I'm gonna climb the highest mountain
Я собираюсь взобраться на самую высокую гору
And struggle with all my might
И бороться изо всех сил
To see if it's fog that's dimmed my senses
Чтобы увидеть, туман ли притупил мои чувства
Or the fading of the light
Или угасание света
I should have seen it coming, but I just couldn't see
Я должен был предвидеть это, милая, но я просто не мог видеть
How such a thing could happen to someone like me
Как такое могло случиться с таким, как я
Thought that I was in control, but I was in jeopardy
Думал, что я контролирую ситуацию, но я был в опасности
I should have seen it coming, but I just couldn't see
Я должен был предвидеть это, милая, но я просто не мог видеть
I'm gonna climb the highest mountain
Я собираюсь взобраться на самую высокую гору
And struggle with all my might
И бороться изо всех сил
To see if it's fog that's dimmed my senses
Чтобы увидеть, туман ли притупил мои чувства
Or the fading of the light
Или угасание света
I should have seen it coming, but I didn't understand
Я должен был предвидеть это, милая, но я не понимал
That hubris is the enemy of best laid plans
Что гордыня враг самых лучших планов
Seemed like I was riding high, but my head was in the sand
Казалось, что я был на высоте, но моя голова была в песке
I should have seen it coming, but I didn't understand
Я должен был предвидеть это, милая, но я не понимал





Writer(s): Stephen William Bragg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.