Paroles et traduction Billy Bragg - Talking Wag Club Blues
Talking Wag Club Blues
Блюз клуба «Уог»
Well
the
sun
goes
down
on
London
town
Солнце
садится
над
Лондоном,
But
it
never
sets
on
Oxford
Street.
Но
не
над
Оксфорд-стрит.
Those
well
spoken
young
men
Эти
чванливые
молодые
люди
And
their
bouncers,
И
их
вышибалы
Are
trying
to
create
a
well
dressed
elite.
Пытаются
создать
хорошо
одетую
элиту.
And
all
on
private
medicine,
И
всё
на
частной
медицине,
Once
inside
join
the
rising
tide
Войдя
внутрь,
присоединяйся
к
растущей
толпе
Of
people
who
are
so
proud
to
get
in.
Людей,
которые
так
гордятся
тем,
что
попали
сюда.
Who
think
their
face
is
their
fortune,
Которые
думают,
что
их
лицо
— их
богатство,
But
under
their
skin
their
ugly
as
sin.
Но
под
кожей
они
отвратительны,
как
грех.
Didn't
I
meet
you
down
at
the
clinic?
Разве
мы
не
встречались
с
тобой
в
клинике,
милая?
And
lots
of
boys
with
lots
of
poison
И
куча
парней
с
кучей
яда,
There
right
down
to
their
hips,
Прямо
до
самых
бедер,
There're
lots
of
pretty
girls
with
suntans
Куча
хорошеньких
девчонок
с
загаром
And
coldsores
on
their
lips.
И
герпесом
на
губах.
Is
he
your
boyfriend
Он
твой
парень,
Or
is
he
just
here
to
hold
your
coat?
Или
он
просто
здесь,
чтобы
подержать
твоё
пальто?
Or
take
it
off,
take
it
off,
take
it
off
Или
снять
его,
снять
его,
снять
его
And
let's
find
out.
И
давайте
выясним.
Half
passed
tries
with
half
cast
eyes,
Полукровки
с
полуприкрытыми
глазами
Are
sucking
in
their
cheeks
until
it
hurts.
Втягивают
щёки,
пока
не
заболит.
Lots
of
twats
in
funny
hats,
Куча
болванов
в
дурацких
шляпах,
With
Karl
Marx
printed
on
their
shirts.
С
Карлом
Марксом,
напечатанным
на
их
рубашках.
Will
tell
you,
Скажут
тебе,
Revolution
is
just
a
state
of
mind.
Что
революция
— это
просто
состояние
души.
Oh
this
is
Saturday
night
О,
это
субботний
вечер
In
the
West
End
alright,
В
Вест-Энде,
всё
верно,
And
these
people
are
not
my
kind.
И
эти
люди
не
мои.
You
can
cut
the
rug
with
this
weeks
drug
Можешь
отплясывать
с
наркотиком
этой
недели,
Make
'em
all
queue
up
to
lick
your
arse
Заставить
их
всех
выстроиться
в
очередь,
чтобы
лизнуть
твою
задницу,
Wear
a
T-Shirt
that
says
Носить
футболку
с
надписью
"Young,
free
and
single",
"Молодой,
свободный
и
одинокий",
Or
a
big
badge
that
says
Или
большой
значок
с
надписью
"I'm
here,
punk
working
class".
"Я
здесь,
панк
рабочего
класса".
The
place
is
full
of
earholes,
Это
место
полно
ушей,
Who
hang
on
every
word
Которые
ловят
каждое
слово,
That
they
speak.
Которое
они
произносят.
Who
believe
what
they
write
Которые
верят
тому,
что
пишут
About
themselves,
О
себе,
Week
after
week
after
week
after
week
Неделю
за
неделей,
за
неделей,
за
неделей.
I
don't
know
how
they
get
away
with
it,
Я
не
знаю,
как
им
это
сходит
с
рук,
They
should
be
ashamed.
Им
должно
быть
стыдно.
While
if
it's
all
so
bloody
beautiful
А
если
всё
это
так
чертовски
прекрасно,
Well
take
it
home
and
have
it
framed.
Так
заберите
это
домой
и
вставьте
в
рамку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bragg Stephen William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.