Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
on
me
(uh)
Ruf
mich
an
(uh)
And
you
gon'
see
(uh
huh)
Und
du
wirst
sehen
(uh
huh)
Everything
is
gonna
be
okay
(facts)
Alles
wird
gut
(facts)
Count
on
me
to
dry
your
tears
(billy)
Zähl
auf
mich,
um
deine
Tränen
zu
trocknen
(billy)
Have
no
fears
Habe
keine
Ängste
I'm
comin'
back
your
way
(uh
huh)
Ich
komme
wieder
zu
dir
(uh
huh)
'Cause
life
is
hard
(yeah)
Denn
das
Leben
ist
hart
(yeah)
But
you
gon'
see
(boss)
Aber
du
wirst
sehen
(boss)
Everything
is
gonna
be
okay,
call
on
me
Alles
wird
gut,
ruf
mich
an
You
can
call
on
me,
yea
Du
kannst
mich
anrufen,
ja
Sometimes
I
sit
in
my
room
Manchmal
sitze
ich
in
meinem
Zimmer
And
I
just
think
bout
life
Und
denke
nur
über
das
Leben
nach
So
many
things
went
wrong
So
viele
Dinge
liefen
falsch
With
things
I
ain't
did
right
Mit
Taten,
die
nicht
waren
recht
I
know
my
momma
was
mad
Ich
weiß,
meine
Mama
war
sauer
Because
I
lived
that
life
Weil
ich
dieses
Leben
lebte
I
changed
from
days
in
a
cell
Ich
änderte
mich
von
Tagen
in
der
Zelle
I
had
to
pray
all
night
Musste
beten
die
ganze
Nacht
This
time
I
won't
digress
Diesmal
werd
ich
nicht
abschweifen
And
now
I
got
no
stress
Und
jetzt
hab
ich
keinen
Stress
My
momma
don't
gotta
worry
Meine
Mama
muss
nicht
sorgen
Cause
now
we
all
so
blessed
Denn
wir
sind
alle
gesegnet
I
won't
accept
no
less
Ich
akzeptiere
nichts
weniger
I
move
without
no
press
Ich
handle
ohne
Druck
Although
I
must
confess
Obwohl
ich
gestehen
muss
I
wish
this
world
success
Ich
wünsche
dieser
Welt
Erfolg
I
love
my
granny
a
lot
Ich
liebe
meine
Oma
sehr
And
I'm
just
hoping
she
know
Und
hoffe
nur,
dass
sie
es
weiß
Can't
let
the
family
rot
Kann
nicht
die
Familie
verkommen
lassen
I
really
want
us
to
grow
Ich
will
wirklich,
dass
wir
wachsen
My
Families
all
that
I
got
Meine
Familie
ist
alles,
was
ich
hab
And
I'm
just
hoping
it
show
Und
hoffe,
dass
es
sichtbar
ist
Got
Auntie
joy
in
my
heart
Habe
Tante
Freude
im
Herzen
Everywhere
that
I
go
Überall,
wohin
ich
gehe
I
love
you
all
so
much
Ich
liebe
euch
alle
so
sehr
So
you
can
call
on
me
Ihr
könnt
euch
auf
mich
verlassen
And
when
the
world
get
tough
Und
wenn
die
Welt
hart
wird
Just
put
it
all
on
me
Lastet
alles
auf
mir
I
know
I
don't
call
much
Ich
weiß,
ich
rufe
nicht
oft
an
But
you
can
call
on
me
Aber
ihr
könnt
auf
mich
zählen
Come
on
and
gimme
the
blame
Kommt
schon
und
gebt
mir
die
Schuld
Just
let
it
fall
on
me
Lasst
es
auf
mich
niederfallen
Call
on
me
(uh)
Ruf
mich
an
(uh)
And
you
gon'
see
(uh)
Und
du
wirst
sehen
(uh)
Everything
is
gonna
be
okay
(facts)
Alles
wird
gut
(facts)
Count
on
me
to
dry
your
tears
(billy)
Zähl
auf
mich,
um
deine
Tränen
zu
trocknen
(billy)
Have
no
fears
Habe
keine
Ängste
I'm
comin'
back
your
way
Ich
komme
wieder
zu
dir
'Cause
life
is
hard
Denn
das
Leben
ist
hart
But
you
gon'
see
Aber
du
wirst
sehen
Everything
is
gonna
be
okay,
call
on
me
Alles
wird
gut,
ruf
mich
an
You
can
call
on
me,
yea
Du
kannst
mich
anrufen,
ja
Sometimes
I
sit
in
the
stu
Manchmal
sitz
ich
im
Studio
Then
I
remember
the
crew
Dann
erinnere
ich
die
Crew
Thought
we
was
family
forever
Dachten,
wir
sind
für
immer
Familie
Thought
we
was
stuck
like
glue
Dachten,
hart
zusammengeklebt
Guess
you
forgot
bout
the
past
Schätze,
ihr
vergaßt
die
Vergangenheit
Wish
I
was
just
like
you
Wünschte,
ich
wär
genau
wie
ihr
Erase
the
memories
we
had
Lösche
Erinnerungen,
die
wir
hatten
Something
I
just
can't
do
Kann
ich
einfach
nicht
Hope
genius
know
that
I'm
sorry
Hoffe,
Genius
weiß,
dass
es
mir
leid
tut
Although
i
told
him
before
Obwohl
ich’s
ihm
schon
sagte
I
looked
at
him
as
my
brother
Sah
ihn
als
meinen
Bruder
an
I
shoulda
told
him
it
more
Ich
hätt
es
öfter
sagen
sollen
I
Spent
nights
being
depressed
Viele
Nächte
war
ich
deprimiert
Hoping
that
honey
mature
Hoffend,
Honey
würde
reifen
I
felt
the
pain
in
my
chess
Spürte
Schmerz
in
meiner
Brust
But
it
ain't
there
anymore
Doch
er
ist
nicht
mehr
da
I
ain't
the
man
that
I
was
Bin
nicht
der
Mann,
der
ich
war
I
hope
you
see
who
I
am
Hoff
du
siehst,
wer
ich
bin
And
tho
I
wasn't
the
best
Obwohl
nicht
der
beste
ich
war
I
tried
to
do
what
I
can
Gab
stets
mein
Bestes
The
channel
getting
deleted
Dass
der
Kanal
gelöscht
wurde
Was
never
part
of
the
plan
War
niemals
Teil
des
Plans
But
I
just
felt
so
defeated
Aber
ich
fühlte
mich
besiegt
I
pray
you
all
understand
Bitte
versteht
mich
alle
I
love
you
all
so
much
Ich
liebe
euch
alle
so
sehr
So
you
can
call
on
me
Ihr
könnt
euch
auf
mich
verlassen
And
when
the
world
get
tough
Und
wenn
die
Welt
hart
wird
Just
put
it
all
on
me
Lastet
alles
auf
mir
I
know
we
don't
talk
much
Ich
weiß,
wir
reden
nicht
viel
But
you
can
call
on
me
Aber
ihr
könnt
auf
mich
zählen
Come
on
and
gimme
the
blame
Kommt
schon
und
gebt
mir
die
Schuld
Just
let
it
fall
on
me
Lasst
es
auf
mich
niederfallen
Call
on
me
(uh)
Ruf
mich
an
(uh)
And
you
gon'
see
(uh
huh)
Und
du
wirst
sehen
(uh
huh)
Everything
is
gonna
be
okay
(facts)
Alles
wird
gut
(facts)
Count
on
me
to
dry
your
tears
(billy)
Zähl
auf
mich,
um
deine
Tränen
zu
trocknen
(billy)
Have
no
fears
Habe
keine
Ängste
I'm
comin'
back
your
way
(uh
huh)
Ich
komme
wieder
zu
dir
(uh
huh)
'Cause
life
is
hard
(yeah)
Denn
das
Leben
ist
hart
(yeah)
But
you
gon'
see
(boss)
Aber
du
wirst
sehen
(boss)
Everything
is
gonna
be
okay,
call
on
me
Alles
wird
gut,
ruf
mich
an
You
can
call
on
me,
yea
Du
kannst
mich
anrufen,
ja
I
know
this
life
get
hard
Ich
weiß,
dass
Leben
ist
hart
And
sometimes
Und
manchmal
You
might
feel
like
Hast
du
vielleicht
das
Gefühl
You
ain't
got
nobody
to
call
Du
hast
niemand
zum
Anruf
You
might
feel
like
Fühlst
du
vielleicht
Nobody
understands
Niemand
versteht
dich
Cause
I
know
that
feeling
Denn
ich
kenne
das
Gefühl
Maybe
you
in
a
situation
Vielleicht
bist
du
in
'ner
Situation
And
you
think
Und
du
denkst
You
ain't
gone
never
get
out
of
it
Du
wirst
nie
rauskommen
I
know
you
might
feel
alone
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
allein
But
you
ain't
alone
Aber
du
bist
nicht
allein
You
can
call
on
me
Du
kannst
auf
mich
zählen
To
all
my
ancestors
my
family
An
alle
meine
Ahnen,
Familie
My
sisters
Meine
Schwestern
All
my
cousins
Alle
meine
Cousins
My
whole
team
Mein
ganzes
Team
All
my
fans
Alle
meine
Fans
All
my
supporters
Alle
meine
Unterstützer
The
most
high
Der
Höchste
All
my
wrongfully
Alle
meine
unrechtmäßig
Convicted
brothers
Verurteilten
Brüder
Greezy
money
Greezy
Money
Freedom
is
a
must
Freiheit
ist
ein
Muss
Just
always
remember
Denkt
einfach
immer
daran
Call
on
me
(uh)
Ruf
mich
an
(uh)
And
you
gon'
see
(uh
huh)
Und
du
wirst
sehen
(uh
huh)
Everything
is
gonna
be
okay
(facts)
Alles
wird
gut
(facts)
Count
on
me
to
dry
your
tears
(billy)
Zähl
auf
mich,
um
deine
Tränen
zu
trocknen
(billy)
Have
no
fears
Habe
keine
Ängste
I'm
comin'
back
your
way
(uh
huh)
Ich
komme
wieder
zu
dir
(uh
huh)
'Cause
life
is
hard
(yeah)
Denn
das
Leben
ist
hart
(yeah)
But
you
gon'
see
(boss)
Aber
du
wirst
sehen
(boss)
Everything
is
gonna
be
okay,
call
on
me
Alles
wird
gut,
ruf
mich
an
You
can
call
on
me,
yea
Du
kannst
mich
anrufen,
ja
Love
y'all
man
Ich
liebe
euch,
Leute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.