Billy Burnz - Call On Me - traduction des paroles en allemand

Call On Me - Billy Burnztraduction en allemand




Call On Me
Ruf Mich An
Call on me (uh)
Ruf mich an (uh)
And you gon' see (uh huh)
Und du wirst sehen (uh huh)
Everything is gonna be okay (facts)
Alles wird gut (facts)
Count on me to dry your tears (billy)
Zähl auf mich, um deine Tränen zu trocknen (billy)
Have no fears
Habe keine Ängste
I'm comin' back your way (uh huh)
Ich komme wieder zu dir (uh huh)
'Cause life is hard (yeah)
Denn das Leben ist hart (yeah)
But you gon' see (boss)
Aber du wirst sehen (boss)
Everything is gonna be okay, call on me
Alles wird gut, ruf mich an
You can call on me, yea
Du kannst mich anrufen, ja
Sometimes I sit in my room
Manchmal sitze ich in meinem Zimmer
And I just think bout life
Und denke nur über das Leben nach
So many things went wrong
So viele Dinge liefen falsch
With things I ain't did right
Mit Taten, die nicht waren recht
I know my momma was mad
Ich weiß, meine Mama war sauer
Because I lived that life
Weil ich dieses Leben lebte
I changed from days in a cell
Ich änderte mich von Tagen in der Zelle
I had to pray all night
Musste beten die ganze Nacht
This time I won't digress
Diesmal werd ich nicht abschweifen
And now I got no stress
Und jetzt hab ich keinen Stress
My momma don't gotta worry
Meine Mama muss nicht sorgen
Cause now we all so blessed
Denn wir sind alle gesegnet
I won't accept no less
Ich akzeptiere nichts weniger
I move without no press
Ich handle ohne Druck
Although I must confess
Obwohl ich gestehen muss
I wish this world success
Ich wünsche dieser Welt Erfolg
I love my granny a lot
Ich liebe meine Oma sehr
And I'm just hoping she know
Und hoffe nur, dass sie es weiß
Can't let the family rot
Kann nicht die Familie verkommen lassen
I really want us to grow
Ich will wirklich, dass wir wachsen
My Families all that I got
Meine Familie ist alles, was ich hab
And I'm just hoping it show
Und hoffe, dass es sichtbar ist
Got Auntie joy in my heart
Habe Tante Freude im Herzen
Everywhere that I go
Überall, wohin ich gehe
I love you all so much
Ich liebe euch alle so sehr
So you can call on me
Ihr könnt euch auf mich verlassen
And when the world get tough
Und wenn die Welt hart wird
Just put it all on me
Lastet alles auf mir
I know I don't call much
Ich weiß, ich rufe nicht oft an
But you can call on me
Aber ihr könnt auf mich zählen
Come on and gimme the blame
Kommt schon und gebt mir die Schuld
Just let it fall on me
Lasst es auf mich niederfallen
Call on me (uh)
Ruf mich an (uh)
And you gon' see (uh)
Und du wirst sehen (uh)
Everything is gonna be okay (facts)
Alles wird gut (facts)
Count on me to dry your tears (billy)
Zähl auf mich, um deine Tränen zu trocknen (billy)
Have no fears
Habe keine Ängste
I'm comin' back your way
Ich komme wieder zu dir
'Cause life is hard
Denn das Leben ist hart
But you gon' see
Aber du wirst sehen
Everything is gonna be okay, call on me
Alles wird gut, ruf mich an
You can call on me, yea
Du kannst mich anrufen, ja
Sometimes I sit in the stu
Manchmal sitz ich im Studio
Then I remember the crew
Dann erinnere ich die Crew
Thought we was family forever
Dachten, wir sind für immer Familie
Thought we was stuck like glue
Dachten, hart zusammengeklebt
Guess you forgot bout the past
Schätze, ihr vergaßt die Vergangenheit
Wish I was just like you
Wünschte, ich wär genau wie ihr
Erase the memories we had
Lösche Erinnerungen, die wir hatten
Something I just can't do
Kann ich einfach nicht
Hope genius know that I'm sorry
Hoffe, Genius weiß, dass es mir leid tut
Although i told him before
Obwohl ich’s ihm schon sagte
I looked at him as my brother
Sah ihn als meinen Bruder an
I shoulda told him it more
Ich hätt es öfter sagen sollen
I Spent nights being depressed
Viele Nächte war ich deprimiert
Hoping that honey mature
Hoffend, Honey würde reifen
I felt the pain in my chess
Spürte Schmerz in meiner Brust
But it ain't there anymore
Doch er ist nicht mehr da
I ain't the man that I was
Bin nicht der Mann, der ich war
I hope you see who I am
Hoff du siehst, wer ich bin
And tho I wasn't the best
Obwohl nicht der beste ich war
I tried to do what I can
Gab stets mein Bestes
The channel getting deleted
Dass der Kanal gelöscht wurde
Was never part of the plan
War niemals Teil des Plans
But I just felt so defeated
Aber ich fühlte mich besiegt
I pray you all understand
Bitte versteht mich alle
I love you all so much
Ich liebe euch alle so sehr
So you can call on me
Ihr könnt euch auf mich verlassen
And when the world get tough
Und wenn die Welt hart wird
Just put it all on me
Lastet alles auf mir
I know we don't talk much
Ich weiß, wir reden nicht viel
But you can call on me
Aber ihr könnt auf mich zählen
Come on and gimme the blame
Kommt schon und gebt mir die Schuld
Just let it fall on me
Lasst es auf mich niederfallen
Call on me (uh)
Ruf mich an (uh)
And you gon' see (uh huh)
Und du wirst sehen (uh huh)
Everything is gonna be okay (facts)
Alles wird gut (facts)
Count on me to dry your tears (billy)
Zähl auf mich, um deine Tränen zu trocknen (billy)
Have no fears
Habe keine Ängste
I'm comin' back your way (uh huh)
Ich komme wieder zu dir (uh huh)
'Cause life is hard (yeah)
Denn das Leben ist hart (yeah)
But you gon' see (boss)
Aber du wirst sehen (boss)
Everything is gonna be okay, call on me
Alles wird gut, ruf mich an
You can call on me, yea
Du kannst mich anrufen, ja
I know this life get hard
Ich weiß, dass Leben ist hart
And sometimes
Und manchmal
You might feel like
Hast du vielleicht das Gefühl
You ain't got nobody to call
Du hast niemand zum Anruf
You might feel like
Fühlst du vielleicht
Nobody understands
Niemand versteht dich
Cause I know that feeling
Denn ich kenne das Gefühl
Maybe you in a situation
Vielleicht bist du in 'ner Situation
And you think
Und du denkst
You ain't gone never get out of it
Du wirst nie rauskommen
I know you might feel alone
Ich weiß, du fühlst dich allein
But you ain't alone
Aber du bist nicht allein
You can call on me
Du kannst auf mich zählen
To all my ancestors my family
An alle meine Ahnen, Familie
My moms
Meine Mamas
My pops
Meine Papas
My grandma's
Meine Omas
My grandpa's
Meine Opas
My aunties
Meine Tanten
My uncle's
Meine Onkel
My brothers
Meine Brüder
My sisters
Meine Schwestern
My nieces
Meine Nichten
My nephews
Meine Neffen
All my cousins
Alle meine Cousins
My son
Mein Sohn
My whole team
Mein ganzes Team
M, Neena
M, Neena
All my fans
Alle meine Fans
All my supporters
Alle meine Unterstützer
The most high
Der Höchste
All my wrongfully
Alle meine unrechtmäßig
Convicted brothers
Verurteilten Brüder
Greezy money
Greezy Money
Freedom is a must
Freiheit ist ein Muss
Just always remember
Denkt einfach immer daran
Call on me (uh)
Ruf mich an (uh)
And you gon' see (uh huh)
Und du wirst sehen (uh huh)
Everything is gonna be okay (facts)
Alles wird gut (facts)
Count on me to dry your tears (billy)
Zähl auf mich, um deine Tränen zu trocknen (billy)
Have no fears
Habe keine Ängste
I'm comin' back your way (uh huh)
Ich komme wieder zu dir (uh huh)
'Cause life is hard (yeah)
Denn das Leben ist hart (yeah)
But you gon' see (boss)
Aber du wirst sehen (boss)
Everything is gonna be okay, call on me
Alles wird gut, ruf mich an
You can call on me, yea
Du kannst mich anrufen, ja
Love y'all man
Ich liebe euch, Leute






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.