Billy Burnz - Chasing Clout - traduction des paroles en allemand

Chasing Clout - Billy Burnztraduction en allemand




Chasing Clout
Auf der Jagd nach Ruhm
(Uhh)
(Uhh)
Ain't no doubt (doubt)
Kein Zweifel (Zweifel)
Nigga we gone make it out (make it out)
Alter, wir kommen hier raus (kommen raus)
Clear the route (route)
Mach den Weg frei (Weg)
Careful they might take you out (take you out)
Vorsicht, die machen dich aus (machen aus)
Watch your mouth (mouth)
Pass auf deinen Mund (Mund)
You know what this shit about (shit about)
Du weißt, worum es hier geht (hier geht)
Fuck a drought (drought)
Scheiß auf Trockenheit (Dürre)
We ain't never chasing clout (chasing clout)
Wir jagen nie nach Ruhm (Ruhm jagen)
Ain't no doubt (doubt)
Kein Zweifel (Zweifel)
Nigga we gone make it out (make it out)
Alter, wir kommen hier raus (kommen raus)
Clear the route (route)
Mach den Weg frei (Weg)
Careful they might take you out (take you out)
Vorsicht, die machen dich aus (machen aus)
Watch your mouth (mouth)
Pass auf deinen Mund (Mund)
You know what this shit about (shit about)
Du weißt, worum es hier geht (hier geht)
Man fuck a drought (drought)
Mensch, scheiß auf Dürre (Trockenheit)
We ain't never chasing clout (chasing clout)
Wir jagen nie nach Ruhm (Ruhm jagen)
Don't fuck around (round)
Spiel nicht rum (rum)
Billy never been a clown (never bitch)
Billy war nie ein Clown (niemals Bitch)
I hunt em down (down)
Ich jag sie down (down)
Put that hater underground (underground)
Schick den Hater unter die Erde (Erde)
I run the town (town)
Ich regier die Stadt (Stadt)
I don't need a fucking crown (crown)
Brauch keine verdammte Krone (Krone)
Plus I don't frown (frown)
Zudem kein Runterzieh'n (Falte)
Always keep an extra round (rah rah)
Hab immer ne Extrarunde (rah rah)
You niggas slow (slow)
Ihr seid langsam (lahm)
You was never getting doe (getting doe)
Ihr wart nie auf Kohle aus (Kohle)
Billy a pro (pro)
Billy ist Pro (Profi)
Stack that money let it glow (let it glow)
Stapel Kohle, lass sie glow'n (glow'n)
Just so you know (know)
Damit du es weißt (weiß)
Fuck the talk just let it show (let it show)
Scheiß auf Gerede, zeigs (zeig es)
Long time ago (go)
Vor langer Zeit (damals)
I was out there selling snow (selling snow)
Hab ich draußen Schnee verkauft (Schnee verkauft)
You niggas wack (wack)
Ihr seid whack (whack)
Thinking you gone run the trap (run the trap)
Denkt ihr leitet den Trap (leitet Trap)
Just watch your back (back)
Pass auf deinen Rücken (Rücken)
You don't ever wanna lack (don't lack)
Willst niemals schlapp sein (nicht schlapp)
Some niggas act (act)
Manche tun so (so)
I keep a gun as big as shaq (rah rah)
Ich hab ne Knarre groß wie Shaq (rah rah)
If they attack (attack)
Greifen sie an (Attacke)
I do them like we in the raq (uh huh)
Mach sie kalt wie in the Raq (jawohl)
Ain't no doubt (doubt)
Kein Zweifel (Zweifel)
Nigga we gone make it out (make it out)
Alter, wir kommen hier raus (kommen raus)
Clear the route (route)
Mach den Weg frei (Weg)
Careful they might take you out (take you out)
Vorsicht, die machen dich aus (machen aus)
Watch your mouth (mouth)
Pass auf deinen Mund (Mund)
You know what this shit about (shit about)
Du weißt, worum es hier geht (hier geht)
Fuck a drought (drought)
Scheiß auf Trockenheit (Dürre)
We ain't never chasing clout (chasing clout)
Wir jagen nie nach Ruhm (Ruhm jagen)
Ain't no doubt (doubt)
Kein Zweifel (Zweifel)
Nigga we gone make it out (make it out)
Alter, wir kommen hier raus (kommen raus)
Clear the route (route)
Mach den Weg frei (Weg)
Careful they might take you out (take you out)
Vorsicht, die machen dich aus (machen aus)
Watch your mouth (mouth)
Pass auf deinen Mund (Mund)
You know what this shit about (shit about)
Du weißt, worum es hier geht (hier geht)
Man fuck a drought (drought)
Mensch, scheiß auf Dürre (Trockenheit)
We ain't never chasing clout (chasing clout)
Wir jagen nie nach Ruhm (Ruhm jagen)
This ain't a game (game)
Das hier kein Game (Spiel)
You ain't never felt the pain (pain)
Du fühltest nie den Schmerz (Schmerz)
My nigga slain (slain)
Mein Alter gefallen (fallen)
Lotta niggas felt the strain (felt the strain)
Viele spürten die Last (fühlt' Last)
Bullets will rain (rain)
Kugeln regnern (Regen)
But that won't bring him back again (real shit)
Doch hol'n ihn nicht zurück (echt)
We from the jane (jane)
Wir kommen aus Jane (Jane)
This shit it just be in our vein (in our vein)
Das hier ist in unsrem Blut (unser Blut)
Let's keep it real (real)
Lass uns real sein (real)
Most niggas we ain't tryna kill (tryna kill)
Die meisten willst du nicht kill'n (töten)
We tryna chill (chill)
Wir wollen chilln (chillen)
But dummies they be dying to drill (dying to drill)
Aber Dumme sind bereit zu drill'n (drillen)
They dying for real (real)
Sie sterben real (echt)
The streets be what I'm tryna heal (tryna heal)
Die Straßen sind was ich heil'n will (heil'n)
Won't sign a deal (deal)
Unterschreib keinen Deal (Deal)
If my image they been tryna steal (ah ha)
Wenn sie mein Image stehlen woll'n (ah ha)
My heart been ice (ice)
Mein Herz war Eis (Eis)
So much I had to sacrifice (sacrifice)
So viel musste ich opfern (opfern)
Won't tell 'em twice (twice)
Sag nicht zweimal (zweimal)
My soul won't ever have a price
Meine Seele hat keinen Preis
Im so precise (cise)
Ich bin präzise (zise)
You play me then it won't be nice
Legst du mich rein wird es nicht nice
I roll the dice (dice)
Ich würfel neu (Würfel)
Can't set me up like Obie trice (rah)
Du stellst mich nicht wie Obie Trice (rah)
Ain't no doubt (doubt)
Kein Zweifel (Zweifel)
Nigga we gone make it out (make it out)
Alter, wir kommen hier raus (kommen raus)
Clear the route (route)
Mach den Weg frei (Weg)
Careful they might take you out (take you out)
Vorsicht, die machen dich aus (machen aus)
Watch your mouth (mouth)
Pass auf deinen Mund (Mund)
You know what this shit about (shit about)
Du weißt, worum es hier geht (hier geht)
Fuck a drought (drought)
Scheiß auf Trockenheit (Dürre)
We ain't never chasing clout (chasing clout)
Wir jagen nie nach Ruhm (Ruhm jagen)
Ain't no doubt (doubt)
Kein Zweifel (Zweifel)
Nigga we gone make it out (make it out)
Alter, wir kommen hier raus (kommen raus)
Clear the route (route)
Mach den Weg frei (Weg)
Careful they might take you out (take you out)
Vorsicht, die machen dich aus (machen aus)
Watch your mouth (mouth)
Pass auf deinen Mund (Mund)
You know what this shit about (shit about)
Du weißt, worum es hier geht (hier geht)
Man fuck a drought (drought)
Mensch, scheiß auf Dürre (Trockenheit)
We ain't never chasing clout (chasing clout)
Wir jagen nie nach Ruhm (Ruhm jagen)
Now Billy Burnz took a more reasonable approach
Nun ging Billy Burnz einen vernüftigeren Weg
He seems like somebody with sense
Er scheint ein Mensch mit Verstand
This ish has got to stop Emoji
Das muss aufhören Emoji
Now I know Billy Burnz feels like I have some issues with him
Ich weiß, Billy Burnz glaubt ich hab Probleme mit ihm
I ain't got no problems with you my guy
Ich hab null Probleme mit dir mein Freund
But I feel like you need to be speaking up more
Aber ich denk du solltest mehr in der Stadt sprechen
After I seen you talking about how you got your pardon
Nachdem ich sah, wie du erzähltest von deiner Begnadigung
And got pass your street life
Und dein Straßenleben überwunden
I feel like you should be more vocal in the city man
Du solltest in der Stadt lauter werden Mann
I don't know what you got going on
Ich weiß nicht was du planst
But you need to be on Instagram more
Aber du musst öfter auf Instagram sein
And telling these people how you did it
Und den Leuten erzählen wie dus gemacht hast
And giving back free game
Und kostenlose Tipps geben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.