Billy Choi - Sorry呢度係香港 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Choi - Sorry呢度係香港




一生之中誰沒痛苦 得失少不免
У того, кто не испытывает боли в своей жизни, приобретения и потери неизбежны
看透世態每種風雨 披身打我面
Смотри сквозь все виды ветра и дождя в мире и бей меня по лицу
身處高峰 嚐盡雨絲 輕風的加冕
Ощущение того, что находишься на вершине и ощущаешь вкус дождя и легкого ветра
偶爾踫上了急風 步伐未凌亂
Время от времени встречаясь с резким ветром, темп не беспорядочный
無論商廈定酒店房 劏房定係工廠
Независимо от коммерческого здания, гостиничного номера, подсобного помещения, фабрики
冇錢就瞓後巷 Sorry呢度係香港
Если у вас нет денег, вы можете переночевать в глухом переулке. Извините, это Гонконг.
無論港島定係觀塘 都係一樣咁忙
Будь то остров Гонконг или Квун Тонг, это одно и то же.
成街都係工作狂 Sorry呢度係香港
Чэнцзе - трудоголик. Извините, это Гонконг.
無論俾人拉定告狀 抵死定係冤枉
Независимо от того, доведет ли кто-то жалобу до смерти, это будет несправедливо.
幾時輪到你講 Sorry呢度係香港
Когда настанет твоя очередь извиняться? Это Гонконг
無論以前幾咁輝煌 而家都回曬塘
Каким бы блестящим это ни было раньше, я вернусь к солнечному пруду дома.
你覺得仲有希望? Sorry呢度係香港
Как вы думаете, есть ли надежда? Извините, это Гонконг
覺得香港係無間地獄就舉高你對手
Если вы думаете, что Гонконг - это сущий ад, поднимите своего оппонента повыше.
呢到本地人定新移民全部都爭緊樓
Когда дело доходит до местных жителей, все новые иммигранты рвутся в здание.
有啲人 朝八晚九有啲夜晚到日頭
Некоторые люди работают с восьми до девяти, некоторые - до рассвета
去左外國啲朋友會問我點解仲唔走
Когда я пойду налево, некоторые иностранные друзья спросят меня, не хочу ли я уйти.
走?呢到我屋企
идти?Приходи ко мне домой
唔想外人阻頭阻勢篤眼篤鼻
Я не хочу, чтобы посторонние загораживали мне голову, закрывали глаза и нос.
潑水節玩水都俾人拉先谷氣
Фестиваль Сонгкран, игры в воде заставляют людей чувствовать себя лучше.
想係呢到生存冇辦法唔攻利
Если вы хотите выжить, нет никакого способа не атаковать.
人越大發現做人越難 怕失敗怕肉酸
Чем больше человек узнает, тем труднее ему оставаться человеком, боящимся неудачи, боящимся карнитина
繼續埋怨 係無間地獄唔走就揾搵窿捐
Продолжайте жаловаться, что это сущий ад. Если вы не уйдете, вы можете найти дыру для пожертвований.
我眼都軟 你自己選擇困住係舒適圈
Мои глаза мягки, ты предпочитаешь оставаться в ловушке своей зоны комфорта
仲話我極端 喂我只不過係想衝出屋邨
Чжун Янь, я экстремал. Эй, я просто хочу поскорее убраться из поместья.
無論商廈定酒店房 劏房定係工廠
Независимо от коммерческого здания, гостиничного номера, подсобного помещения, фабрики
冇錢就瞓後巷 Sorry呢度係香港
Если у вас нет денег, вы можете переночевать в глухом переулке. Извините, это Гонконг.
無論港島定係觀塘 都係一樣咁忙
Будь то остров Гонконг или Квун Тонг, это одно и то же.
成街都係工作狂 Sorry呢度係香港
Чэнцзе - трудоголик. Извините, это Гонконг.
無論俾人拉定告狀 抵死定係冤枉
Независимо от того, доведет ли кто-то жалобу до смерти, это будет несправедливо.
幾時輪到你講 Sorry呢度係香港
Когда настанет твоя очередь извиняться? Это Гонконг
無論以前幾咁輝煌 而家都回曬塘
Каким бы блестящим это ни было раньше, я вернусь к солнечному пруду дома.
你覺得仲有希望? Sorry呢度係香港
Как вы думаете, есть ли надежда? Извините, это Гонконг
身處高峰 嚐盡雨絲 輕風的加冕
Ощущение того, что находишься на вершине и ощущаешь вкус дождя и легкого ветра
偶爾踫上了急風 步伐未凌亂
Время от времени встречаясь с резким ветром, темп не беспорядочный
家家有難念的經 行行岀狀元精英
В каждой семье есть трудночитаемый Цзин Син Син, элита чемпионов
唔一定考五星星先可以買到bling bling
Не обязательно проходить пятизвездочный тест, вы можете сначала купить bling bling
就算取消通識 都咪死跟條公式
Даже если вы отмените общее образование, вы умрете с формулой.
移到民要珍惜 幫你果幾個親戚
Если вы переедете к людям, вас будут беречь и помогут найти несколько родственников
時薪60蚊打60年工先會上到樓
Почасовая зарплата в размере 60 комаров, 60 лет работы, поднимутся первыми
18歲就去曬18區睇樓攞公屋籌
В возрасте 18 лет я отправился в 18-й округ, чтобы осмотреть здания и получить средства из государственного жилищного фонда.
而家仲叫人生仔 咪盞 笑死啲後生仔
И Цзячжун позвал мальчика по жизни Ми Чжана, чтобы тот смеялся до смерти, мальчик по жизни
以前好多大單位而家啲單位鬥慳位
Раньше было много больших подразделений, и некоторые подразделения дома боролись за экономию места.
咪繼撚續 圍爐享受12年免費教育
Ми Джи, продолжай окружать печь и наслаждайся 12 годами бесплатного образования
近大陸 霧霾好污濁 天氣濕又焗
Туман у материка такой грязный, погода сырая и печеная
離開地獄 走一轉渋谷 食餐鳥貴族
Покиньте ад и прогуляйтесь по Сибуя-Фуд-Берд-аристократ
練定肌肉 想有好結局 唔好諗住舒服
Тренируйте свои мышцы и хотите, чтобы все закончилось хорошо. Разве вы не хотите чувствовать себя комфортно?
無論商廈定酒店房 劏房定係工廠
Независимо от коммерческого здания, гостиничного номера, подсобного помещения, фабрики
冇錢就瞓後巷 Sorry呢度係香港
Если у вас нет денег, вы можете переночевать в глухом переулке. Извините, это Гонконг.
無論港島定係觀塘 都係一樣咁忙
Будь то остров Гонконг или Квун Тонг, это одно и то же.
成街都係工作狂 Sorry呢度係香港
Чэнцзе - трудоголик. Извините, это Гонконг.
無論俾人拉定告狀 抵死定係冤枉
Независимо от того, доведет ли кто-то жалобу до смерти, это будет несправедливо.
幾時輪到你講 Sorry呢度係香港
Когда настанет твоя очередь извиняться? Это Гонконг
無論以前幾咁輝煌 而家都回曬塘
Каким бы блестящим это ни было раньше, я вернусь к солнечному пруду дома.
你覺得仲有希望? Sorry呢度係香港
Как вы думаете, есть ли надежда? Извините, это Гонконг






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.