Billy Choi - 演技 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Choi - 演技




演技
Актерская игра
第一次見你 我知道冇得NG
Когда я увидел тебя впервые, я понял - дублей не будет.
當岀去拍戲 要打扮當拍MV
Выходя "на площадку", я наряжаюсь, как для съемок клипа.
任你做我導演 仲要帶你冒險
Ты - мой режиссер, и я готов на любые авантюры ради тебя.
做錯我會認修 補缺點
Я исправлю свои ошибки, восполню недостатки.
半夜冇過停手 背熟晒每個場口
Ночами напролет учу текст, заучиваю наизусть каждый кадр.
我唔想你走 永遠變我既對手
Я не хочу, чтобы ты уходила. Стань моей партнершей по съемкам, по жизни.
太合理既結局 永遠片面膚淺
Слишком логичный финал всегда будет поверхностным и неполным.
太入戲冇辦 法控制我既表現
Я слишком вживаюсь в роль, не могу контролировать свои чувства.
對住你我放棄做影帝
Ради тебя я готов отказаться от звания лучшего актера.
扮愛你我太似太精細
Моя игра в любовь слишком правдоподобна, слишком искусна.
用演技令到你有感覺
Я использую актерское мастерство, чтобы ты что-то почувствовала.
拍齣戲要你做女主角
Хочу снять фильм, где ты будешь главной героиней.
我會扮下你既理想型
Я готов примерить на себя образ твоего идеального мужчины.
未放棄過照顧你心情
Я никогда не перестану заботиться о твоем настроении.
對住你我變得太感性
Рядом с тобой я становлюсь таким чувствительным.
對住你會有生理反應
Ты вызываешь во мне физическое влечение.
對你上曬癮 其他人冇乜感覺 (冇乜 Feeling)
Я подсел на тебя, другие девушки не вызывают во мне никаких чувств (никаких).
對你上曬癮 掛住你曉起嘴角
Я подсел на тебя, от одной мысли о тебе на моем лице появляется улыбка.
Life is a movie 現實幻想通通得個講字
Жизнь - это кино. Реальность или фантазия - все сводится к одному слову.
對你交岀真心知我可以
Я знаю, что могу открыть тебе свое сердце.
只想公開講清楚我心意 最後一次
Хочу открыто признаться в своих чувствах. В последний раз.
對住你我放棄做影帝
Ради тебя я готов отказаться от звания лучшего актера.
扮愛你我太似太精細
Моя игра в любовь слишком правдоподобна, слишком искусна.
用演技令到你有感覺
Я использую актерское мастерство, чтобы ты что-то почувствовала.
拍齣戲要你做女主角
Хочу снять фильм, где ты будешь главной героиней.
我會扮下你既理想型
Я готов примерить на себя образ твоего идеального мужчины.
未放棄過照顧你心情
Я никогда не перестану заботиться о твоем настроении.
對住你我變得太感性
Рядом с тобой я становлюсь таким чувствительным.
對住你會有生理反應
Ты вызываешь во мне физическое влечение.
對住你我放棄做影帝
Ради тебя я готов отказаться от звания лучшего актера.
扮愛你我太似太精細
Моя игра в любовь слишком правдоподобна, слишком искусна.
用演技令到你有感覺
Я использую актерское мастерство, чтобы ты что-то почувствовала.
拍齣戲要你做女主角
Хочу снять фильм, где ты будешь главной героиней.
我會扮下你既理想型
Я готов примерить на себя образ твоего идеального мужчины.
未放棄過照顧你心情
Я никогда не перестану заботиться о твоем настроении.
對住你我變得太感性
Рядом с тобой я становлюсь таким чувствительным.
對住你會有生理反應
Ты вызываешь во мне физическое влечение.





Writer(s): Billy Choi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.