Paroles et traduction Billy Choi - 自我介紹完畢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自我介紹完畢
Self Introduction Completed
廿二歲發奮
以前音樂白痴
At
22,
I
decided
to
work
hard.
Before
that,
I
was
a
musical
idiot.
唔會夾硬押韻
以致詞不達意
I
don't
force
rhymes,
so
the
lyrics
don't
make
sense.
好知整但冇自知之明冇資質你知乜
I
know
it's
good,
but
I
have
no
self-awareness
or
talent,
you
know
what?
自以為自己知名度高係事實不能自拔
I
think
I'm
very
famous.
This
is
a
fact,
and
I
can't
escape
it.
講野片面冇意義淨係得個字面
Your
words
are
one-sided
and
meaningless,
they're
just
superficial.
學人講條件
收埋你本押韻字典
Stop
trying
to
set
conditions,
put
away
your
rhyming
dictionary.
文字要有意思但你果啲就差啲
Lyrics
should
have
meaning,
but
yours
are
lacking.
識人好過識字要peace啲請你三思
It's
better
to
know
people
than
words,
please
think
twice.
大家識於微時唔好搞咁多分化
We've
known
each
other
for
a
long
time,
so
don't
make
such
a
big
deal.
係背後咁多微言諗下自己乜野身價
Think
about
your
own
worth
before
you
criticize
others.
分views以為分緊身家
主流地下冇左分叉
Thinking
views
are
worth
something
is
like
thinking
about
money.
Mainstream
and
underground
are
no
longer
separate.
巿場大左唔見得你實力身家增加
Just
because
the
market
has
grown
doesn't
mean
your
skills
or
net
worth
have
increased.
自我介紹完畢
你仲講咩原則
Self
introduction
completed,
what
principles
are
you
talking
about
now?
紅過你唔洗原因
紅過你唔洗原因
I'm
more
popular
than
you
for
no
reason,
I'm
more
popular
than
you
for
no
reason.
自我介紹完畢
你仲講咩原則
Self
introduction
completed,
what
principles
are
you
talking
about
now?
紅過你唔洗原因
紅過你唔洗原因
I'm
more
popular
than
you
for
no
reason,
I'm
more
popular
than
you
for
no
reason.
第一次打鼓做show就成萬人睇
The
first
time
I
played
drums
on
stage,
ten
thousand
people
watched.
你地打算租個地方做歌但又淆底
You
guys
plan
to
rent
a
place
to
make
music,
but
you're
too
scared.
又dm又hashtag諗住幫啲作品加分
You
DM
and
hashtag,
thinking
it
will
help
your
work.
我寫左5個月rap刀哥就揾我做開場家賓
I
wrote
rap
for
5 months,
and
Dao
Gor
asked
me
to
be
his
opening
guest.
進步得太快好離譜
咁快企左係呢到
I've
improved
so
fast,
it's
ridiculous.
I'm
already
here.
22歲玩左幾多場show我數唔到
I've
played
so
many
shows
at
22,
I
can't
count
them.
有既才華太多
有既機會又太多
I
have
too
much
talent,
and
I
have
too
many
opportunities.
而家岀左幾隻歌
個個叫我B哥
I've
released
a
few
songs,
and
everyone
calls
me
Brother
B.
曾經個個都囉嗦又話我唔撐我
Everyone
used
to
complain
and
say
I
didn't
support
them.
而家個個都知我邊個
個個都知道我係堅貨
Now
everyone
knows
who
I
am,
they
all
know
I'm
the
real
deal.
做左我地對家
失敗既有人板
If
you
mess
with
us,
you'll
fail.
It's
just
like
the
saying:
都係果句喇
咩人同咩人玩
Birds
of
a
feather
flock
together.
自我介紹完畢
你仲講咩原則
Self
introduction
completed,
what
principles
are
you
talking
about
now?
紅過你唔洗原因
紅過你唔洗原因
I'm
more
popular
than
you
for
no
reason,
I'm
more
popular
than
you
for
no
reason.
自我介紹完畢
你仲講咩原則
Self
introduction
completed,
what
principles
are
you
talking
about
now?
紅過你唔洗原因
紅過你唔洗原因
I'm
more
popular
than
you
for
no
reason,
I'm
more
popular
than
you
for
no
reason.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Choi, Diesel-t
Album
1997
date de sortie
30-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.