Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Beginning to See the Light (Remastered)
Ich fange an, das Licht zu sehen (Remastered)
I
never
cared
much
for
moonlit
skies
Mondhelle
Himmel
waren
mir
nie
sehr
wichtig
I
never
wink
back
at
fireflies
Ich
zwinkerte
Glühwürmchen
nie
zurück
But
now
that
the
stars
are
in
your
eyes
Doch
nun,
da
die
Sterne
in
deinen
Augen
sind
I'm
beginning
to
see
the
light
Fange
ich
an,
das
Licht
zu
sehen
I
never
went
in
for
afterglow
Ich
hielt
nie
viel
von
sanftem
Schein
Or
candlelight
on
the
mistletoe
Oder
Kerzenlicht
am
Mistelzweig
But
now
when
you
turn
the
lamp
down
low
Doch
nun,
wenn
du
die
Lampe
herunterdimmst
I'm
beginning
to
see
the
light
Fange
ich
an,
das
Licht
zu
sehen
Used
to
ramble
through
the
park
Früher
schlenderte
ich
durch
den
Park
Shadowboxing
in
the
dark
Trieb
Schattenboxen
im
Dunkeln
Then
you
came
and
caused
a
spark
Dann
kamst
du
und
entfachtest
einen
Funken
That's
a
four-alarm
fire
now
Das
ist
jetzt
ein
lichterlohes
Feuer
I
never
made
love
by
lantern-shine
Ich
liebte
nie
im
Laternenschein
I
never
saw
rainbows
in
my
wine
Ich
sah
nie
Regenbögen
in
meinem
Wein
But
now
that
your
lips
are
burning
mine
Doch
nun,
da
deine
Lippen
meine
küssen
(wörtl.:
brennen)
I'm
beginning
to
see
the
light
Fange
ich
an,
das
Licht
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry James, Edward Kennedy Ellington, Johnny Hodges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.