Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Could See Me Now
Wenn du mich sehen könntest
If
you
could
see
me
now
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest
You'd
know
how
blue
I've
been
Wüsstest
du,
wie
trüb
ich
gewesen
One
look
is
all
you
need
to
see
the
mood
I'm
in
Ein
Blick,
und
du
siehst
die
Stimmung,
in
der
ich
bin
Perhaps
then
you'd
realize
Vielleicht
würdest
du
dann
erkennen
I'm
still
in
love
with
you
Ich
bin
noch
immer
in
dich
verliebt
If
you
could
see
me
now
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest
You'd
find
me
being
brave
Fändest
du
mich
tapfer
And
trying
awfully
hard
to
make
my
tears
behave
Und
versuchte
hart,
meine
Tränen
zu
bändigen
But
that's
quite
impossible
Doch
das
ist
ganz
unmöglich
I'm
still
in
love
with
you
Ich
bin
noch
immer
in
dich
verliebt
You
happen
my
way
on
some
memorable
day
Du
kreuzt
meinen
Weg
an
einem
denkwürdigen
Tag
And
the
month
will
be
made
for
a
while
Und
der
Monat
wird
gerettet
für
Weile
I'll
try
to
smile
but
can
I
play
the
part
Ich
werde
lächeln
versuchen,
doch
kann
ich
die
Rolle
Without
my
heart
behind
the
smile?
Ohne
mein
Herz
hinter
dem
Lächeln
spielen?
The
way
I
feel
for
you,
I
never
could
disguise
Wie
ich
für
dich
fühle,
könnte
ich
nie
verbergen
The
look
of
love
is
written
plainly
in
my
eyes
Der
Blick
der
Liebe
steht
klar
in
meinen
Augen
I
think
you'd
be
mine
again
Ich
glaube,
du
wärst
wieder
mein
If
you
could
see
me
now
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest
The
way
I
feel
for
you,
I
never
could
disguise
Wie
ich
für
dich
fühle,
könnte
ich
nie
verbergen
The
look
of
love
is
written
plainly
in
my
eyes
Der
Blick
der
Liebe
steht
klar
in
meinen
Augen
I
think
you'd
be
mine
again
Ich
glaube,
du
wärst
wieder
mein
If
you
could
see
me
now
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest
You
would
be
mine
if
you
could
see
me
now
Du
wärst
mein,
wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Tadd Dameron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.