Billy Eckstine - Misty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Eckstine - Misty




Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree,
Посмотри на меня, я беспомощен, как котенок на дереве.
And I feel like I'm clinging to a cloud, I can't understand,
И мне кажется, что я цепляюсь за облако, я не могу понять,
I get misty, just holding your hand.
Я туманюсь, просто держа тебя за руку.
Walk my way, and a thousand violins begin to play,
Пройди мой путь, и тысяча скрипок заиграет.
Or it might be the sound of your hello, that music I hear,
Или это может быть звук твоего "привет", та музыка, которую я слышу,
I get misty, the moment you're near.
Я становлюсь туманной, когда ты рядом.
*You can say that you're leading me on,
*Ты можешь сказать, что обманываешь меня.
But it's just what I want you to do,
Но это именно то, чего я хочу от тебя.
Don't you notice how hopelessly I'm lost,
Разве ты не видишь, как безнадежно я заблудился,
That's why I'm following you.
Вот почему я следую за тобой.
On my own, would I wander through this wonderland alone,
Сам по себе, Буду ли я бродить по этой стране чудес в одиночестве?
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,
Никогда не отличу правую ногу от левой, шляпу от перчатки.
I'm too misty, and too much in love.
Я слишком туманна и слишком влюблена.
I'm too misty, and too much in love.
Я слишком туманна и слишком влюблена.
*You can say that you're leading me on,
*Ты можешь сказать, что обманываешь меня.
But it's just what I want you to do,
Но это именно то, чего я хочу от тебя.
Don't you notice how hopelessly I'm lost,
Разве ты не видишь, как безнадежно я заблудился,
That's why I'm following you.
Вот почему я следую за тобой.
On my own, would I wander through this wonderland alone,
Сам по себе, Буду ли я бродить по этой стране чудес в одиночестве?
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,
Никогда не отличу правую ногу от левой, шляпу от перчатки.
I'm too misty, and too much in love.
Я слишком туманна и слишком влюблена.
I'm too misty, and too much in love.
Я слишком туманна и слишком влюблена.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.