Paroles et traduction Billy Eckstine - One For My Baby (And One More For The Road)
It's
quarter
to
three,
there's
no
one
in
the
place
except
you
and
me
Без
четверти
три,
в
доме
никого,
кроме
нас
с
тобой.
So,
set
'em
up,
Joe,
I
got
a
little
story
you
ought
to
know
Так
что
приготовь
их,
Джо,
у
меня
есть
небольшая
история,
которую
ты
должен
знать.
We're
drinking,
my
friend,
to
the
end
of
a
brief
episode
Мы
пьем,
мой
друг,
за
окончание
короткого
эпизода.
Make
it
one
for
my
baby
and
one
more
for
the
road
Сделай
одну
для
моей
малышки
и
еще
одну
на
дорогу
I
got
the
routine,
so
drop
another
nickel
in
the
machine
У
меня
есть
рутина,
так
что
брось
еще
один
пятак
в
автомат.
I'm
feeling
so
bad,
wish
you'd
make
the
music
pretty
and
sad
Мне
так
плохо,
жаль,
что
ты
не
можешь
сделать
музыку
красивой
и
грустной.
Could
tell
you
a
lot,
but
you've
got
to
be
true
to
your
code
Я
мог
бы
рассказать
тебе
многое,
но
ты
должен
быть
верен
своему
кодексу.
So,
make
it
one
for
my
baby
and
one
more
for
the
road
Так
что
сделай
это
для
моего
ребенка
и
еще
для
дороги.
You'd
never
know
it
but
buddy,
I'm
a
kind
of
poet
Ты
никогда
этого
не
узнаешь,
но,
приятель,
я
в
некотором
роде
поэт.
And
I
got
a
lot
of
things
to
say
И
мне
есть
что
сказать.
And
when
I'm
gloomy,
you
simply
got
to
listen
to
me
А
когда
я
мрачен,
ты
просто
обязан
меня
выслушать.
Till
it's
all
talked
away
Пока
все
это
не
будет
обсуждено.
Well
that's
how
it
goes
and
Joe,
I
know
your
getting
pretty
anxious
to
close
Что
ж,
так
оно
и
есть,
и
Джо,
я
знаю,
что
ты
очень
хочешь
закрыться.
So,
thanks
for
the
cheer,
I
hope
you
didn't
mind
my
bending
your
ear
Так
что
спасибо
за
приветствие,
надеюсь,
ты
не
возражаешь,
что
я
наклонил
твое
ухо.
This
torch
that
I
found
must
be
drowned
or
it
soon
might
explode
Этот
факел,
который
я
нашел,
должен
быть
утоплен,
иначе
он
скоро
взорвется.
So,
make
it
one
for
my
baby
and
one
more
for
the
road
Так
что
сделай
это
для
моего
ребенка
и
еще
для
дороги.
That
long,
long
road
Эта
длинная,
длинная
дорога
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.