Billy Eckstine - Prisoner of Love (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Prisoner of Love (Remastered)
Gefangener der Liebe (Remastered)
Someone that I belong to
Jemand, zu dem ich gehöre
Doesn't belong to me
Gehört nicht mir allein
Someone who can't be faithful
Jemand, der nicht treu sein kann
Knows that I have to be
Weiß, dass ich es sein muss
Wonder if I am wrong to give her my loyalty
Frage mich, ob es falsch von mir ist, ihr Treue zu halten
Why should I be a lone soul
Warum soll ich einsam sein
Why can't I be my own soul
Warum kann ich nicht frei sein
Alone from night to night you'll find me
Findest mich Nacht für Nacht allein
Too weak to break the chains that bind me
Zu schwach, die Ketten zu lösen, die mich binden
I need no shackles to remind me
Brauche keine Fesseln, die erinnern
I'm just a prisner of love
Bin nur ein Gefangener der Liebe
For one comand I stand and wait now
Warte stehend auf ein einziges Kommando
From one who's master of my Fate now
Von der, die jetzt mein Schicksal lenkt
I can't escape for it's too late now
Kann nicht entfliehen, es ist zu spät nun
I'm just a prisoner of love
Bin nur ein Gefangener der Liebe
What's the good of my caring if someone is sharing
Was nützt mein Kümmern, wenn ein Anderer teilt
Those arms with me
Jene Arme mit mir
Although she has another
Obwohl sie einen Anderen hat
I can't have another
Kann ich keinen anderen haben
For I'm not free
Denn ich bin nicht frei
She's in my dreams awake or sleeping
Sie ist in meinen Träumen, wach oder schlafend
Up on my knees to her I'm creeping
Auf meinen Knien kriech' ich zu ihr
My very life is in her keeping
Mein ganzes Leben liegt in ihrer Hand
I'm just a prisoner of love.
Bin nur ein Gefangener der Liebe.
Love.
Liebe.





Writer(s): Leo Robin, Clarence Gaskill, Russ Columbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.