Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisoner of Love (Remastered)
Gefangener der Liebe (Remastered)
Someone
that
I
belong
to
Jemand,
zu
dem
ich
gehöre
Doesn't
belong
to
me
Gehört
nicht
mir
allein
Someone
who
can't
be
faithful
Jemand,
der
nicht
treu
sein
kann
Knows
that
I
have
to
be
Weiß,
dass
ich
es
sein
muss
Wonder
if
I
am
wrong
to
give
her
my
loyalty
Frage
mich,
ob
es
falsch
von
mir
ist,
ihr
Treue
zu
halten
Why
should
I
be
a
lone
soul
Warum
soll
ich
einsam
sein
Why
can't
I
be
my
own
soul
Warum
kann
ich
nicht
frei
sein
Alone
from
night
to
night
you'll
find
me
Findest
mich
Nacht
für
Nacht
allein
Too
weak
to
break
the
chains
that
bind
me
Zu
schwach,
die
Ketten
zu
lösen,
die
mich
binden
I
need
no
shackles
to
remind
me
Brauche
keine
Fesseln,
die
erinnern
I'm
just
a
prisner
of
love
Bin
nur
ein
Gefangener
der
Liebe
For
one
comand
I
stand
and
wait
now
Warte
stehend
auf
ein
einziges
Kommando
From
one
who's
master
of
my
Fate
now
Von
der,
die
jetzt
mein
Schicksal
lenkt
I
can't
escape
for
it's
too
late
now
Kann
nicht
entfliehen,
es
ist
zu
spät
nun
I'm
just
a
prisoner
of
love
Bin
nur
ein
Gefangener
der
Liebe
What's
the
good
of
my
caring
if
someone
is
sharing
Was
nützt
mein
Kümmern,
wenn
ein
Anderer
teilt
Those
arms
with
me
Jene
Arme
mit
mir
Although
she
has
another
Obwohl
sie
einen
Anderen
hat
I
can't
have
another
Kann
ich
keinen
anderen
haben
For
I'm
not
free
Denn
ich
bin
nicht
frei
She's
in
my
dreams
awake
or
sleeping
Sie
ist
in
meinen
Träumen,
wach
oder
schlafend
Up
on
my
knees
to
her
I'm
creeping
Auf
meinen
Knien
kriech'
ich
zu
ihr
My
very
life
is
in
her
keeping
Mein
ganzes
Leben
liegt
in
ihrer
Hand
I'm
just
a
prisoner
of
love.
Bin
nur
ein
Gefangener
der
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Robin, Clarence Gaskill, Russ Columbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.