Billy Eckstine - Prisoner of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Eckstine - Prisoner of Love




Someone that I belong to
Кто-то, кому я принадлежу.
Doesn't belong to me
Не принадлежит мне.
Someone who can't be faithful
Кто-то, кто не может быть верным.
Knows that I have to be
Знает, что я должен быть ...
Wonder if I am wrong to give her my loyalty
Интересно, ошибаюсь ли я, отдавая ей свою верность?
Why should I be a lone soul
Почему я должен быть одинокой душой?
Why can't I be my own soul
Почему я не могу быть самой собой?
Alone from night to night you'll find me
В одиночестве от ночи до ночи ты найдешь меня.
Too weak to break the chains that bind me
Слишком слаб, чтобы разорвать цепи, которые связывают меня.
I need no shackles to remind me
Мне не нужны кандалы, чтобы напоминать о себе.
I'm just a prisner of love
Я просто призер любви.
For one comand I stand and wait now
Ради одного приказа я стою и жду.
From one who's master of my Fate now
От того, кто теперь хозяин моей судьбы.
I can't escape for it's too late now
Я не могу убежать, потому что уже слишком поздно.
I'm just a prisoner of love
Я просто узник любви.
What's the good of my caring if someone is sharing
Что толку в моей заботе, если кто-то делится со мной?
Those arms with me
Эти руки со мной.
Although she has another
Хотя у нее есть другой.
I can't have another
Я не могу иметь другого.
For I'm not free
Потому что я не свободен.
She's in my dreams awake or sleeping
Она в моих снах, наяву или во сне.
Up on my knees to her I'm creeping
Я ползу к ней на коленях.
My very life is in her keeping
Сама моя жизнь в ее руках.
I'm just a prisoner of love.
Я просто пленник любви.
Love.
Любовь.





Writer(s): Leo Robin, Clarence Gaskill, Russ Columbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.