Billy Eckstine - The Luckiest Man In the World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Eckstine - The Luckiest Man In the World




The Luckiest Man In the World
Самый счастливый человек на свете
As soon as I have saved a little nest egg
Как только я скоплю небольшое гнёздышко,
I hope to ask you, dear, will you be mine?
Я надеюсь спросить тебя, дорогая, будешь ли ты моей?
The lovers you have had say, you're the best egg
Твои бывшие говорят, что ты просто клад,
They repeat, you're completely divine
Они твердят, что ты совершенно божественна.
I've heard of Pompadour and Cleopatra
Я слышал о Помпадур и Клеопатре,
But you are better than the two combined
Но ты лучше, чем они обе вместе взятые.
How can it be you fancy me, is it that love is blind?
Как это может быть, что ты увлечена мной, неужели любовь слепа?
I'm about the luckiest man in the world
Я самый счастливый человек на свете,
To have a girl like you, I'm told by Fritz and Peter
Потому что у меня есть ты, так говорят мне Фриц и Петер.
Your lips would not be sweeter
Твои губы не могут быть слаще.
Oh, you must be a marvelous thing to delight
О, ты, должно быть, чудесная вещь, доставляющая наслаждение
The many men you do, the secrets they can find
Многим мужчинам, которых ты знаешь, секреты, которые они могут раскрыть,
Have made me swell with pride
Заставили меня раздуться от гордости.
We shall move to larger quarters
Мы переедем в дом побольше,
To make your boyfriends feel at home
Чтобы твои ухажёры чувствовали себя как дома.
Your iceman and your cops and porters
Твои молочник, полицейские и носильщики
Would fill the hippodrome
Заполнили бы целый ипподром.
Oh, I'm about the luckiest man in the world
О, я самый счастливый человек на свете,
To have a girl like you
Потому что у меня есть ты,
I'm very lucky to have a little girl like you
Мне очень повезло, что у меня есть такая девочка, как ты.
I'm about the luckiest man in the world
Я самый счастливый человек на свете,
To have a girl like you
Потому что у меня есть ты.
I'm proud because I can't see
Я горжусь, потому что ничего не вижу,
Yet struck the nations fancy
Но всё же привлёк внимание наций.
Oh, you must have a marvelous gift to receive
О, у тебя, должно быть, есть чудесный дар получать
The many gifts you do with same old clothes
Множество подарков, которые ты принимаешь в той же старой одежде,
And things each time the doorbell rings
И вещи каждый раз, когда звонят в дверь.
I have heard from Jack, the plumber
Я слышал от Джека, водопроводчика,
A gentleman you may recall
Джентльмена, которого ты можешь помнить,
When you were through with him last summer
Когда ты закончила с ним прошлым летом,
He couldn't plumb at all
Он совсем не мог заниматься сантехникой.
Oh, I'm about the luckiest man in the world
О, я самый счастливый человек на свете,
To have a girl like you, a little girl like you
Потому что у меня есть ты, такая девочка, как ты.





Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.