Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Driving Me Crazy (What Did I Do?)
Du Machst Mich Verrückt (Was Habe Ich Getan?)
You
left
me
sad
and
lonely;
Du
ließest
mich
traurig
und
einsam
zurück;
Why
did
you
leave
me
lonely?
Warum
verließest
du
mich
einsam?
For
here's
a
heart
that's
only
Denn
hier
ist
ein
Herz,
das
nur
For
nobody
but
you!
Dir
gehört,
sonst
niemandem!
I'm
burning
like
a
flame,
dear;
Ich
brenne
wie
eine
Flamme,
Liebste;
Oh,
I'll
never
be
the
same,
dear;
Oh,
ich
werde
nie
derselbe
sein,
Liebste;
I'll
always
place
the
blame,
dear,
Ich
werde
stets
die
Schuld
geben,
Liebste,
On
nobody
but
you.
Niemandem
außer
dir.
You're
driving
me
crazy!
Du
machst
mich
verrückt!
What
did
I
do?
What
did
I
do?
Was
tat
ich?
Was
tat
ich?
My
tears
for
you
Meine
Tränen
um
dich
Make
everything
hazy,
Trüben
alles,
Clouding
the
skies
of
blue.
Bewölken
den
blauen
Himmel.
Were
the
friends
who
were
near
me
to
cheer
me,
Waren
Freunde,
die
mich
trösten
kamen,
Believe
me,
they
knew!
Glaub
mir,
sie
wussten
es!
Were
the
kind
who
would
hurt
me,
desert
me,
Warst
jene,
die
mich
verletzt,
verließ,
When
I
needed
you!
Als
ich
dich
brauchte!
You're
driving
me
crazy!
Du
machst
mich
verrückt!
What
did
I
do
to
you?
Was
tat
ich
dir
an?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Donaldson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.