Paroles et traduction Billy El Nino & Don Dinero - La Gente Como Yo
La Gente Como Yo
Люди, как я
La
gente
como
yo
es
sencilla,
vive
con
poco
Люди,
как
я,
простые,
живут
скромно,
Y
en
la
penumbra,
a
veces
nos
alumbra
un
foco
И
во
тьме,
нас
иногда
освещает
прожектор.
En
ese
momento
de
luz,
estoy
contigo
y
vuelvo
a
la
sombra
В
этот
момент
света,
я
с
тобой,
и
возвращаюсь
в
тень.
Pensativo
tengo
motivos.
Задумчивый,
у
меня
есть
причины.
Para
ser
feliz
e
infeliz
al
mismo
tiempo
Быть
счастливым
и
несчастным
одновременно,
Porque
hago
lo
que
hago
y
porque
digo
lo
que
siento
Потому
что
делаю
то,
что
делаю,
и
говорю
то,
что
чувствую.
Memorizo
cientos
de
canciones
y
soy
Запоминаю
сотни
песен,
и
я
Incapaz
de
recordar,
los
10
mandamientos.
Неспособен
вспомнить
10
заповедей.
La
gente
como
yo,
no
pone
el
telediario
Люди,
как
я,
не
смотрят
новости,
Porque
sabe
lo
que
hay
solo
con
bajar
al
barrio
Потому
что
знают,
что
происходит,
просто
спустившись
во
двор.
Somos
actores
secundarios
Мы
– актёры
второго
плана
En
el
drama
de
la
vida
en
la
comedia
del
millonario.
В
драме
жизни,
в
комедии
миллионера.
Esta
es
la
era
de
Acuario
Сейчас
эпоха
Водолея,
Y
no
ha
cambiado
una
mierda,
solo
las
hojas
del
calendario
И
ни
хрена
не
изменилось,
только
листки
календаря.
La
gente
como
yo,
tiene
poco
pero
mucho
que
decir
У
людей,
как
я,
мало
что
есть,
но
много
чего
сказать,
Encima
o
debajo
del
escenario.
На
сцене
или
под
ней.
La
gente
como
yo,
es
gente
como
tu
Люди,
как
я,
– люди,
как
ты,
Mitad
normal
y
corriente,
mitad
vudú
Наполовину
нормальные
и
обычные,
наполовину
вуду.
Algún
que
otro
tabú,
algún
que
otro
detalle
Какое-то
табу,
какая-то
деталь,
Pero
tu
y
yo
solo
somos
gente
de
la
calle.
Но
ты
и
я
– просто
люди
с
улицы.
La
gente
como
ellos,
no
son
como
nosotros
Люди,
как
они,
не
такие,
как
мы,
No
sabes
quienes
son
no
salen
en
la
foto
Ты
не
знаешь,
кто
они,
они
не
попадают
в
кадр.
Pero
sacan
millones
de
tu
bolsillo
roto
Но
они
вытаскивают
миллионы
из
твоего
дырявого
кармана,
Tu
piensas
en
votar
ellos
en
comprar
votos.
Ты
думаешь
о
голосовании,
они
– о
покупке
голосов.
La
gente
como
ellos
mata
Люди,
как
они,
убивают.
La
cuestión
es
hacer
dinero,
es
ganar
otro
millón
Вопрос
в
том,
чтобы
делать
деньги,
заработать
ещё
миллион
Con
empresas
que
están
en
paraísos
fiscales
С
компаниями,
которые
находятся
в
налоговых
гаванях.
Prostituyen
la
política
compran
hospitales.
Они
занимаются
политической
проституцией,
покупают
больницы.
Y
los
privatizan,
la
salud
es
un
negocio
para
ellos
И
приватизируют
их.
Здоровье
– это
бизнес
для
них.
Bancos
y
banqueros
son
sus
socios
Банки
и
банкиры
– их
партнёры.
Mueven
los
hilos
para
que
caigan
gobiernos
elegidos
por
el
pueblo
Они
дёргают
за
ниточки,
чтобы
свергнуть
правительства,
избранные
народом.
Controlan
tu
ocio.
Они
контролируют
твой
досуг.
Son
dueños
de
Facebook,
de
Coca
Cola,
de
Walt
Disney
Они
владеют
Facebook,
Coca-Cola,
Walt
Disney,
De
Universal,
fabrican
pistolas
Universal,
производят
пистолеты,
Minas
anti
persona
y
bazookas,
han
comprado
los
periódicos
Противопехотные
мины
и
базуки,
они
купили
газеты,
La
televisión,
callan
bocas.
Телевидение,
затыкают
рты.
Con
campañas
de
publicidad
Рекламными
кампаниями
Provocan
confusión
en
la
gente
de
la
calle
Они
вызывают
замешательство
у
людей
на
улице.
La
educación
es
su
peor
enemigo
y
quieren
acabar
con
ella
como
sea
Образование
– их
злейший
враг,
и
они
хотят
покончить
с
ним
любым
способом,
Porque
la
razón
y
las
ideas
son.
Потому
что
разум
и
идеи
– это…
La
base
de
la
libertad
personal
Основа
личной
свободы,
Y
la
esclavitud
moderna
la
base
del
capital
А
современное
рабство
– основа
капитала.
El
sistema
neoliberal
que
nos
gobierna
Неолиберальная
система,
которая
нами
управляет.
La
gente
como
ellos
quiere
partirte
las
piernas.
Люди,
как
они,
хотят
переломать
тебе
ноги.
Las
gente
como
yo
tiene
pocas
opciones
У
людей,
как
я,
мало
вариантов:
Desobediencia
civil
y
estos
renglones
Гражданское
неповиновение
и
эти
строки.
Esto
es
así
porque
la
gente
como
yo
saca
el
cuello
gana
algo
de
pasta
Так
происходит,
потому
что
люди,
как
я,
высовывают
шею,
зарабатывают
немного
денег
Y
se
vuelve
gente
como
ellos.
И
становятся
людьми,
как
они.
La
gente
como
yo,
es
gente
como
tu
Люди,
как
я,
– люди,
как
ты,
Mitad
normal
y
corriente,
mitad
vudú
Наполовину
нормальные
и
обычные,
наполовину
вуду.
Algún
que
otro
tabú,
algún
que
otro
detalle
Какое-то
табу,
какая-то
деталь,
Pero
tu
y
yo
solo
somos
gente
de
la
calle.
Но
ты
и
я
– просто
люди
с
улицы.
La
gente
como
ellos,
no
son
como
nosotros
Люди,
как
они,
не
такие,
как
мы,
No
sabes
quienes
son
no
salen
en
la
foto
Ты
не
знаешь,
кто
они,
они
не
попадают
в
кадр.
Pero
sacan
millones
de
tu
bolsillo
roto
Но
они
вытаскивают
миллионы
из
твоего
дырявого
кармана,
Tu
piensas
en
votar
ellos
en
comprar
votos.
Ты
думаешь
о
голосовании,
они
– о
покупке
голосов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.