Billy El Nino & Don Dinero - Nuevo Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Billy El Nino & Don Dinero - Nuevo Día




Nuevo Día
A New Day
Si, ésta es mi pose West Fargo
Yes, this is my West Fargo pose
A medio camino entre lo dulce y lo amargo
Halfway between the sweet and the sour
Creo que estoy al día con todo y sin embargo
I think I'm up-to-date with everything, and yet
Lo que no pagué ayer vuelve con recargo
What I didn't pay yesterday comes back with a surcharge
Vuelven las distancias cortas, los tragos largos
The short distances return, the long drinks
La gente absorta saliendo del letargo
People absorbed coming out of the lethargy
A nadie le importa que estemos en la red
Nobody cares that we're on the net
Atrapados, los oigo pared con pared
Trapped, I hear them wall to wall
Viendo que están pasando tantas cosas a la vez
Seeing that so many things are happening at once
Perdiendo el tiempo y la niñez, se muere el pez
Wasting time and childhood, the fish dies
Yo solo quiero estar mejor de lo que estoy
I just want to be better than I am
Te lo juro por mi gente por mi sangre pinoy
I swear by my people by my pinoy blood
Por el primero de Big Noyd, es un nuevo día
For the first of Big Noyd, it's a new day
Pongo mi palabra, la melodía
I give my word, the melody
Lo se, vagón que no se mueve muere en la vía
I know, a wagon that doesn't move dies on the tracks
La vida es al tiempo lo que una chispa a la energía
Life is to time what a spark is to energy
Pero es lo mejor porque ese resplandor
But it's the best because that glow
Del pasado como un tren de vapor trae al presente el amor
Of the past like a steam train brings love to the present
Y si la gente solo quiere caer
And if people just want to fall
Y economía no es nombre de mujer
And economy is not a woman's name
Yo lo que quiero es vivir sin tener que pisar para comer
What I want is to live without having to step on others to eat
Sin vender mis ideas y hacerlo por placer
Without selling my ideas and doing it for pleasure
Debo ser un iluso porque en lo profundo siento
I must be a fool because deep down I feel
Que estoy en paz conmigo mismo y con el mundo y es un nuevo día
That I am at peace with myself and with the world and it is a new day
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
Nuevo día
New day
Nuevo día
New day
Nuevo día
New day
¿Pensando en un mundo mejor?
Thinking of a better world?
¿En el color del dinero? yo estoy pensando en calor
About the color of money? I'm thinking about warmth
La vida en el agujero es mueve primero y reflexiona después
Life in the hole is move first and think later
No queda tiempo para ser caballero
There's no time to be a gentleman
Me moriré verdadero, que me muera si miento
I will die true, I will die if I lie
Soy simiente y cimiento del auto conocimiento
I am the seed and foundation of self-knowledge
Y siento el cambio, los hombres del renacimiento
And I feel the change, the men of the Renaissance
Viven del libre intercambio de los cuatro elementos
Live from the free exchange of the four elements
Solo quiero estar limpio, no pisar cristales
I just want to be clean, not to step on glass
Recordar principios, superar finales
Remember principles, overcome endings
Animales de costumbres viendo señales
Animals of habits seeing signals
Que dejamos pasar, somos todos iguales; inmortales
That we let go, we are all equal; immortal
Hasta que llega fin de mes
Until the end of the month comes
Y aprendes lo que es vivir de los retales
And you learn what it is to live off scraps
Si me salgo del lienzo para pintar la pared
If I step out of the canvas to paint the wall
Será un nuevo día para las personas normales
It will be a new day for normal people
No más coches en la puerta y neveras vacías
No more cars at the door and empty refrigerators
No mas rojo en la cuenta solo porque debías
No more red in the account just because you had to
Ser un estereotipo para ser algo en la vida
Be a stereotype to be something in life
Que te tomen en serio y mirar desde arriba
That they take you seriously and look from above
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
El fin de la mentira el principio de algo distinto
The end of the lie the beginning of something different
La razón aplicada al control del instinto
Reason applied to control instinct
Será un nuevo día cuando se hiele el infierno
It will be a new day when hell freezes over
Cuando la utopía deje de serlo veremos un nuevo día
When utopia ceases to be, we will see a new day
Nuevo día
New day
Nuevo día
New day
Nuevo día
New day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.