Billy El Nino & Don Dinero - Que Importa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Billy El Nino & Don Dinero - Que Importa




Que Importa
What Does It Matter
Una mañana cualquiera, un día cualquiera
Any morning, any given day
Suena el despertador se levanta a la primera
The alarm clock rings, I get up right away
Sale de la cama sube la persiana
Get out of bed, raise the blind
Se tapa los ojos, entra luz por la ventana.
Cover my eyes, light enters through the window.
La habitación da a un patio interior, poco que ver
The room faces an interior patio, little to see
Cajas viejas, bolsas de ropa, mucho que hacer
Old boxes, bags of clothes, much to do
Como siempre, fuera se oye algún bebe que llora
As always, outside I hear a baby crying
Y alguien que se va a trabajar a la misma hora.
And someone going to work at the same time.
Cada día desayuna en el salón
Every day I have breakfast in the living room
Se ve la calle, se escucha la misma canción
I see the street, hear the same song
En cada coche que pasa suena la misma emisora de radio
Every car that passes plays the same radio station
En cada tele el mismo telediario matinal.
On every TV, the same morning news.
En cada canal, abre el PC
On every channel, I open the PC
Todo el mundo en Twitter, en Facebook, hace café
Everyone on Twitter, on Facebook, making coffee
Huele igual que el café que huele en la casa de al lado
It smells the same as the coffee that smells in the house next door
Mira a ver que se pone hoy, aunque esté claro: bambas y vaqueros.
I look to see what I'm wearing today, although it's clear: sneakers and jeans.
Igual que el barrendero
Just like the street sweeper
Que esa mujer que lleva al niño al
That woman who takes the child to the
Colegio, que el cajero del supermercado
School, like the supermarket cashier
Donde compra lo de siempre o casi
Where I buy the same things or almost
Decide cambiar de pasta de dientes.
I decide to change toothpaste.
Mira el mismo taxi que duerme en el mismo sitio de ayer
I see the same taxi sleeping in the same place as yesterday
Mientras vuelve a casa para hacer tareas
While I return home to do chores
Domésticas, abre el whatsapp, la misma gente
Domestic ones, I open WhatsApp, the same people
Los mismos grupos hablando lo mismo de siempre.
The same groups talking about the same things as always.
Qué importa que los días pasen rápidos o lentos
What does it matter if the days go by fast or slow
Si el tiempo va pasando congelado en el tiempo
If time passes by frozen in time
Que importa si la luna y el sol bajan o suben
What does it matter if the moon and the sun go down or up
Viviendo bajo un cielo que está cubierto de nubes
Living under a sky that is covered in clouds
Que importa si el mundo gira si nadie se mueve
What does it matter if the world spins if nobody moves
Si estás perdido y solo encuentras calor en la nieve
If you're lost and only find warmth in the snow
Que importa hacia donde apunte la veleta
What does it matter which way the weather vane points
Si se termina el día y la salida es la meta.
If the day ends and the exit is the goal.
Todo un largo día de trabajo por delante
A whole long day of work ahead of me
Igual que ayer, tiene que pararse antes
Same as yesterday, I have to stop before
Y sacar dinero del cajero, darse cuerda
And withdraw money from the ATM, wind myself up
Aparcar en el mismo sitio cerca de la puerta.
Park in the same place near the door.
Y andar poco para tener tiempo de fumar
And walk a little to have time to smoke
Un cigarro de liar antes de entrar a trabajar
A hand-rolled cigarette before going to work
Seis horas más tarde para para comer
Six hours later to eat
Echa un par de horas extra sin cobrar igual que ayer y termina.
I work a couple of extra hours without getting paid, just like yesterday, and I finish.
Da las buenas tarde se va
Say good afternoon and leave
"Mañana será otro día ya compré mi libertad
"Tomorrow will be another day, I already bought my freedom
Hoy, creo que iré, donde fui ayer a tomar algo
Today, I think I'll go where I went yesterday for a drink
Llamaré a los de siempre para decirles que salgo, que los veo allí"
I'll call the usual suspects to tell them I'm going out, I'll see them there"
Y allí se ven, beben lo de siempre
And there they see each other, drink the usual
Pican lo de siempre también
They snack on the usual too
Como siempre pide un te, fuma THC
As always, I order tea, smoke THC
Con disimulo, el camarero finge que no lo ve, como siempre.
Discreetly, the waiter pretends not to see it, as always.
Y llega la hora de irse
And the time comes to leave
Cae la noche, tardan poco tiempo en despedirse
Night falls, it doesn't take them long to say goodbye
Y hacer caso del refrán que dice de este modo:
And heed the saying that goes like this:
Cada uno en su casa y Dios en la de todos.
Each one in their own house and God in everyone's.
Un poco de tele, series repetidas en cada canal
A bit of TV, reruns on every channel
Poker online unas partidas y a la cama
A few online poker games and to bed
Sin mucho empeño
Without much effort
Pero se hunde pronto y profundamente en un sueño sin sueños.
But I sink quickly and deeply into a dreamless sleep.
Qué importa que los días pasen rápidos o lentos
What does it matter if the days go by fast or slow
Si el tiempo va pasando congelado en el tiempo
If time passes by frozen in time
Que importa si la luna y el sol bajan o suben
What does it matter if the moon and the sun go down or up
Viviendo bajo un cielo que está cubierto de nubes
Living under a sky that is covered in clouds
Que importa si el mundo gira si nadie se mueve
What does it matter if the world spins if nobody moves
Si estás perdido y solo encuentras calor en la nieve
If you're lost and only find warmth in the snow
Que importa hacia donde apunte la veleta
What does it matter which way the weather vane points
Si se termina el día y la salida es la meta.
If the day ends and the exit is the goal.
Qué importa que los días pasen rápidos o lentos
What does it matter if the days go by fast or slow
Si el tiempo va pasando congelado en el tiempo
If time passes by frozen in time
Que importa si la luna y el sol bajan o suben
What does it matter if the moon and the sun go down or up
Viviendo bajo un cielo que está cubierto de nubes
Living under a sky that is covered in clouds
Que importa si el mundo gira si nadie se mueve
What does it matter if the world spins if nobody moves
Si estás perdido y solo encuentras calor en la nieve
If you're lost and only find warmth in the snow
Que importa hacia donde apunte la veleta
What does it matter which way the weather vane points
Si se termina el día y la salida es la meta.
If the day ends and the exit is the goal.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.