Paroles et traduction Billy Fury - Nothin' Shakin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin' Shakin'
Ничего не дрожит, кроме листьев на деревьях
I′m
finding
out
what
love
is
all
about
Я
начинаю
понимать,
что
такое
любовь,
And
everyday
I
flee
when
school
is
out
И
каждый
день
я
сбегаю
из
школы,
I
see
my
baby
I
get
weak
in
the
knees
Вижу
свою
малышку,
и
колени
подкашиваются,
There's
nothing
shakin
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
My
daddy
told
me
there′d
be
times
like
these
Мой
отец
говорил,
что
такие
времена
настанут,
There's
nothing
shakin
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
I
meet
the
gang
and
go
to
rockin
Joes
Я
встречаюсь
с
парнями
и
иду
в
"У
качающегося
Джо",
The
cats
are
stompin
on
there
heels
and
toes
Ребята
топают
ногами,
I
find
my
baby
inside
I
give
her
a
squeeze
Я
нахожу
свою
малышку
внутри,
обнимаю
её,
There's
nothing
shakin
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
Why
must
you
be
such
a
darn
gone
tease?
Зачем
ты
такая
дразнилка?
There′s
nothing
shakin
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
She′s
got
a
way
that
makes
me
act
like
a
fool.
У
неё
есть
способ
заставить
меня
вести
себя
как
дурака.
Spends
all
my
money
then
she
treats
me
cruel.
Тратит
все
мои
деньги,
а
потом
жестоко
со
мной
обращается.
I'm
begging
for
her
kisses
on
my
bended
knees.
Я
умоляю
о
её
поцелуях
на
коленях.
Why
don′t
ya
give
me
some
loving,
baby?
Почему
ты
не
подаришь
мне
немного
любви,
детка?
Please
please
please.
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста.
Well
I
keep
trying
hard
to
make
her
mine,
Я
продолжаю
стараться
сделать
её
своей,
Some
days
the
wind
will
blow
the
sun
will
shine.
Когда-нибудь
ветер
подует,
солнце
засияет.
Until
that
day
she
puts
my
heart
at
ease.
До
того
дня,
когда
она
успокоит
моё
сердце.
There's
nothing
shaking
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
My
daddy
told
me
there′d
be
times
like
these
Мой
отец
говорил,
что
такие
времена
настанут,
There's
nothing
shaking
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
There′s
nothing
shaking
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
She's
got
a
way
that
makes
me
act
like
a
fool.
У
неё
есть
способ
заставить
меня
вести
себя
как
дурака.
Spends
all
my
money
then
she
treats
me
cruel.
Тратит
все
мои
деньги,
а
потом
жестоко
со
мной
обращается.
I'm
begging
for
her
kisses
on
my
bended
knees.
Я
умоляю
о
её
поцелуях
на
коленях.
Why
don′t
ya
give
me
some
loving,
baby?
Почему
ты
не
подаришь
мне
немного
любви,
детка?
Please
please
please.
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста.
Well
I
keep
trying
hard
to
make
her
mine,
Я
продолжаю
стараться
сделать
её
своей,
Some
days
the
wind
will
blow
the
sun
will
shine.
Когда-нибудь
ветер
подует,
солнце
засияет.
Until
that
day
she
puts
my
heart
at
ease.
До
того
дня,
когда
она
успокоит
моё
сердце.
There′s
nothing
shaking
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
My
daddy
told
me
there'd
be
times
like
these
Мой
отец
говорил,
что
такие
времена
настанут,
There′s
nothing
shaking
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
There's
nothing
shaking
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
There′s
nothing
shaking
but
the
leaves
on
the
trees
Ничего
не
дрожит,
кроме
листьев
на
деревьях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gluck John R, Lampert Diane Charlotte, Colacrai Cirino, Fontaine Eddie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.