Billy Gilman - Is Anybody Out There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Gilman - Is Anybody Out There




When the thunder came
Когда грянул гром ...
With our flag in flames
С нашим флагом в огне.
Everybody changed the color
Все поменяли цвет.
When the night became so dark with pain
Когда ночь стала такой темной от боли
Everyone became a brother
Каждый стал братом.
I came across the universe
Я пересек вселенную.
And I don't know why
И я не знаю почему.
I came across the universe
Я пересек вселенную.
To hear a soldier cry
Услышать крик солдата
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody listening to my prayer?
Кто-нибудь слышит мою молитву?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
If you can hear me please take me out of here
Если ты слышишь меня пожалуйста забери меня отсюда
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
And the morning light makes you wonder why
И утренний свет заставляет тебя задуматься почему
You were ever born to see it
Ты был рожден, чтобы увидеть это.
When your body's cold it's not the story told
Когда твое тело холодно, это не история.
To the brave young souls who believe it
Храбрым молодым душам, которые верят в это.
They came across the battlefield
Они пересекли поле боя.
And they don't know why
И они не знают почему.
They came across the universe
Они пересекли вселенную.
To hear a solider cry
Услышать крик солдата
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody listening to my prayer?
Кто-нибудь слышит мою молитву?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
If you can hear me please take me out of here
Если ты слышишь меня пожалуйста забери меня отсюда
Is anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
We're not his friends
Мы ему не друзья.
Though he fears the end
Хотя он боится конца.
And he'll die for them if he had to
И он умрет за них, если придется.
Rise again fall again
Поднимайся снова падай снова
In the end I will come to the rescue
В конце концов я приду на помощь.
Oh is anybody out there?
О, Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody listening to my prayers?
Кто-нибудь слышит мои молитвы?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
If you can hear me please take me out of here
Если ты слышишь меня пожалуйста забери меня отсюда
Is anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
When the night became so dark with pain
Когда ночь стала такой темной от боли
Everyone became a brother
Каждый стал братом.





Writer(s): Sandy Linzer, Edward B. Kessel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.