Billy Joel - A Room of Our Own - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Joel - A Room of Our Own




You've got diamonds and I've got spades
У тебя есть бриллианты, а у меня-пики.
You've got pills
У тебя есть таблетки.
And I've got razor blades
И у меня есть лезвия для бритвы.
You've got yoga honey
У тебя есть йога, милая.
I've got beer
У меня есть пиво.
You got overpriced
Тебе завышена цена.
And I got weird
И я стал странным.
But it's alright
Но все в порядке.
We're the same even though we're alone
Мы одинаковы, даже если мы одни.
It's alright
Все в порядке.
Yes we all need a room of our own
Да, нам всем нужна своя комната.
You've got love darlin'
У тебя есть любовь, дорогая.
I've got sex
У меня есть секс.
You've got cash, mama
У тебя есть деньги, мама.
And I've got checks
И у меня есть чеки.
You've got business, baby
У тебя есть дела, детка.
I've got the kids
У меня есть дети.
You got crowded just the way I did
Ты была переполнена, как и я.
But it's alright
Но все в порядке.
'Cause we all need a place to call home
Потому что нам всем нужно место, чтобы позвонить домой.
It's alright
Все в порядке.
Yes we all need a room of our own
Да, нам всем нужна своя комната.
I can still remember packed together
Я все еще помню, как собрал вещи вместе.
Like a can of sardines
Как банка сардин.
No, no, no
Нет, нет, нет.
Pushin', shovin'
Толкаю, толкаю.
That's when lovin'
Вот когда любовь
Starts to come apart at the seams
Начинает разрываться по швам.
Oh no, no, no, no
О, Нет, нет, нет, нет.
You've got the day shift
У тебя дневная смена.
I've got nights
У меня есть ночи.
We go wrong at times
Иногда мы ошибаемся.
But we've got rights
Но у нас есть права.
You've got tv shows
У тебя есть телешоу.
I've got crime
У меня есть преступление.
But you've got your room, honey
Но у тебя есть своя комната, милая.
And I've got mine
И у меня есть свое.
It's alright
Все в порядке.
It's the one thing that we should have known
Это единственное, что мы должны были знать.
Yes, it's alright
Да, все в порядке.
Yes, we all need a room of our own
Да, нам всем нужна своя комната.
And it's alright
И все в порядке.
Yes we all need a place to call home
Да, нам всем нужно место, чтобы позвонить домой.
It's alright
Все в порядке.
Yes we all need a room of our own
Да, нам всем нужна своя комната.
It's alright
Все в порядке.
It's alright
Все в порядке.
To have a room of your own
Иметь собственную комнату.
No, no, no, it's alright
Нет, нет, нет, все в порядке.
Yeah it's alright mama
Да, все в порядке, мама.
To have a room of our own
Иметь собственную комнату.
Sometimes you've got to get away
Иногда ты должен уйти.
Got to get away
Я должен уйти.
Got to get away
Я должен уйти.
Got to get away to a room of our own
Я должен уйти в свою собственную комнату.
Got to have a room
Нужно иметь комнату.
Got to have a little elbow room of my own.
У меня должна быть своя маленькая локтевая комната.





Writer(s): BILLY JOEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.