Paroles et traduction Billy Joel - Leave a Tender Moment Alone (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave a Tender Moment Alone (Remastered)
Не трогай нежный момент (Remastered)
Even
though
I'm
in
love
Даже
когда
я
влюблен,
Sometimes
I
get
so
afraid
Иногда
мной
овладевает
страх.
I'll
say
something
so
wrong
Я
могу
сказать
что-то
не
то,
Just
to
have
something
to
say
Просто
чтобы
заполнить
паузу.
I
know
the
moment
isn't
right
Я
знаю,
что
сейчас
не
время
To
tell
the
girl
a
comical
line
Шутить
с
тобой,
To
keep
the
conversation
light
Чтобы
поддержать
разговор.
I
guess
I'm
just
frightened
out
of
my
mind
Кажется,
я
просто
схожу
с
ума
от
страха.
But
if
that's
how
I
feel
Но
если
это
то,
что
я
чувствую,
Then
it's
the
best
feeling
I've
even
known
То
это
лучшее
чувство,
которое
я
когда-либо
испытывал.
It's
undeniably
real
Это
неоспоримо
реально.
Leave
a
tender
moment
alone
Не
трогай
этот
нежный
момент.
Yes
I
know
I'm
in
love
Да,
я
знаю,
что
влюблен,
But
just
when
I
ought
to
relax
Но
как
раз
тогда,
когда
мне
нужно
расслабиться,
I
put
my
foot
in
my
mouth
Я
говорю
какую-нибудь
глупость,
'Cause
I'm
just
avoiding
the
facts
Потому
что
просто
избегаю
правды.
If
the
girl
gets
too
close
Если
ты
подойдешь
слишком
близко,
If
I
need
some
room
to
escape
Если
мне
нужно
будет
сбежать,
When
the
moment
arose
Когда
наступит
момент,
I'd
tell
her
it's
all
a
mistake
Я
скажу
тебе,
что
всё
это
ошибка.
But
that's
not
how
I
feel
Но
я
так
не
чувствую.
No
that's
not
the
woman
I've
known
Нет,
это
не
та
женщина,
которую
я
знаю.
She's
undeniably
real
Ты
неоспоримо
реальна.
So
leave
a
tender
moment
alone
Поэтому
не
трогай
этот
нежный
момент.
But
it's
not
only
me
Но
это
не
только
я
Breaking
down
when
the
tension
gets
high
Ломаюсь,
когда
напряжение
нарастает.
Just
when
I'm
in
a
serious
mood
Как
раз
когда
я
настроен
серьезно,
She
is
suddenly
quiet
and
shy
Ты
вдруг
становишься
тихой
и
застенчивой.
Leave
a
tender
moment
Не
трогай
нежный
момент,
Leave
it
alone
Оставь
его
в
покое.
I
know
the
moment
isn't
right
Я
знаю,
что
сейчас
не
время
To
hold
my
emotions
inside
Сдерживать
свои
эмоции,
To
change
the
attitude
tonight
Менять
свое
отношение
сегодня
вечером.
I've
run
out
of
places
to
hide
Мне
больше
негде
спрятаться.
And
if
that's
how
I
feel
И
если
это
то,
что
я
чувствую,
Then
it's
the
best
feeling
I've
even
known
То
это
лучшее
чувство,
которое
я
когда-либо
испытывал.
It's
undeniably
real
Это
неоспоримо
реально.
Leave
a
tender
moment
alone
Не
трогай
этот
нежный
момент.
You
got
to
leave
a
tender
moment
alone
Ты
должна
оставить
нежный
момент
в
покое.
Leave
a
tender
moment
Не
трогай
нежный
момент,
Leave
it
alone
Оставь
его
в
покое.
You've
got
to
leave
a
tender
moment
Ты
должна
оставить
нежный
момент,
Leave
a
tender
moment
alone
Не
трогай
этот
нежный
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLY JOEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.