Billy Joel - Leningrad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Joel - Leningrad




Leningrad
Ленинград
Victor was born
Виктор родился
The spring of '44
Весной 44-го
And never saw
И больше
His father anymore
Не видел отца
A child of sacrifice
Дитя жертвы
A child of war
Дитя войны
Another son who never had
Еще один сын, у которого никогда
A father after Leningrad
Не было отца после Ленинграда
Went off to school
Он пошел в школу
And learned to serve his state
И научился служить государству
Followed the rules
Следовал правилам
And drank his vodka straight
И пил водку в чистом виде
The only way to live
Единственный способ жить
Was drown the hate
Был заглушить ненависть
The Russian life was very sad
Русская жизнь была очень печальной
And such was life in Leningrad
И такова была жизнь в Ленинграде
I was born in '49
Я родился в 49-м
A Cold War kid in McCarthy times
В период холодной войны во времена Маккарти
Stop 'em at the 38th parallel
Остановите их на 38-й параллели
Blast those yellow reds to hell
Взорвите этих желторотых до ада
Cold War kids were hard to kill
Детей холодной войны было трудно убить
Under their desks in an air raid drill
Под столами в учениях воздушной тревоги
Haven't they heard we won the war
Разве они не слышали, что мы выиграли войну
What do they keep on fighting for?
За что же они продолжают сражаться?
Victor was sent
Виктор был отправлен
To some red army town
В какой-то красноармейский городок
Served out his time
Отслужил положенное
Became a circus clown
Стал цирковым клоуном
The greatest happiness
Самое большое счастье
He'd ever found
Которое он когда-либо находил
Was making Russian children glad
Было радовать русских детей
When children lived in Leningrad
Когда дети жили в Ленинграде
The children lived in Levittown
Дети жили в Левиттауне
Hid in the shelters underground
Прятались в бомбоубежищах
Till the Soviets turned their ships around
Пока Советы не развернули свои корабли
Tore the Cuban missiles down
Сняли кубинские ракеты
And in that bright October sun
И в тот яркий октябрьский день
We knew our childhood days were done
Мы поняли, что наше детство закончилось
And I watched my friends go off to war
И я наблюдал, как мои друзья уходят на войну
What do they keep on fighting for?
За что же они продолжают сражаться?
So my child and I came to this place
Поэтому я и моя дочь приехали сюда
To meet him, eye to eye and face to face
Встретиться с ним, глаза в глаза и лицом к лицу
He made my daughter laugh
Он заставил мою дочь смеяться
Then we embraced
Мы обнялись
We never knew what friends we had
Мы никогда не знали, какие у нас есть друзья
Until we came to Leningrad
Пока не приехали в Ленинград





Writer(s): BILLY JOEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.