Paroles et traduction Billy Joel - Miami 2017 (demo, Never Released)
Miami
2017
(seen
the
lights
go
out
on
broadway)
Майами-2017
(видел,
как
гаснут
огни
на
Бродвее)
Seen
the
lights
go
out
broadway
Видел
как
гаснут
огни
Бродвея
I
saw
the
empire
state
laid
low
Я
видел,
как
имперский
штат
пал.
And
life
went
on
beyond
the
palisades
И
жизнь
продолжалась
за
палисадами.
They
all
bought
cadillacs
Все
купили
Кадиллаки.
And
left
there
long
ago
И
ушел
оттуда
давным-давно.
They
held
a
concert
out
in
brooklyn
Они
устроили
концерт
в
Бруклине.
To
watch
the
island
bridges
blow
Смотреть,
как
взрываются
мосты
на
острове.
They
turned
our
power
down
Они
отключили
нашу
энергию.
And
drove
us
underground
И
загнал
нас
под
землю.
But
we
went
right
on
with
the
show
Но
мы
продолжали
шоу.
I′ve
seen
the
lights
go
out
on
broadway
Я
видел,
как
гаснут
огни
на
Бродвее.
I
saw
the
ruins
at
my
feet
Я
увидел
руины
у
своих
ног.
You
know
we
almost
didn't
notice
it
Знаешь,
мы
почти
ничего
не
заметили.
We′d
seen
it
all
the
time
on
forty
second
street
Мы
все
время
видели
это
на
сорок
второй
улице.
They
burned
the
churches
down
in
harlem
Они
сожгли
церкви
в
Гарлеме.
Like
in
that
spanish
civil
war
Как
во
время
Гражданской
войны
в
Испании.
The
flames
were
everywhere
Пламя
было
повсюду.
But
no
one
really
cared
Но
на
самом
деле
это
никого
не
волновало.
It
always
burned
up
there
before
Он
всегда
горел
там
раньше.
I've
seen
the
lights
go
out
on
broadway
Я
видел,
как
гаснут
огни
на
Бродвее.
I
saw
the
mighty
skyline
fall
Я
видел,
как
рушится
могучий
горизонт.
The
boats
were
waiting
at
the
battery
Лодки
ждали
у
батареи.
The
union
went
on
strike
Профсоюз
объявил
забастовку.
They
never
sailed
at
all
Они
вообще
никогда
не
плавали.
They
sent
a
carrier
out
from
norfolk
Из
Норфолка
выслали
авианосец.
And
picked
the
yankees
up
for
free
И
взял
"Янкиз"
бесплатно.
They
said
that
queens
could
stay
Они
сказали,
что
Королевы
могут
остаться.
And
blew
the
bronx
away
И
взорвал
Бронкс.
And
sank
manhattan
out
at
sea
И
потопил
Манхэттен
в
море.
You
know
those
lights
were
bright
on
broadway
Знаешь,
на
Бродвее
были
яркие
огни.
That
was
so
many
years
ago
Это
было
так
много
лет
назад.
Before
we
all
lived
here
in
florida
До
того
как
мы
все
жили
здесь
во
Флориде
Before
the
mafia
took
over
mexico
До
того
как
мафия
захватила
Мексику
There
are
not
many
who
remember
Немногие
помнят
об
этом.
They
say
a
handful
still
survive
Говорят,
горстка
выживет.
To
tell
the
world
about
Рассказать
миру
о
...
The
way
the
lights
went
out
То,
как
погас
свет
...
And
keep
the
memory
alive
И
сохранить
память
живой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Joel
Album
My Lives
date de sortie
22-11-2005
1
The End of the World
2
Amplifier Fire
3
The Times They Are A-Changin' - Live
4
Keeping the Faith (12" version)
5
Money or Love
6
The Downeaster "Alexa" (album version)
7
Shout
8
The Prime of Your Life
9
You May Be Right (live)
10
Ballad of Billy the Kid
11
Captain Jack (Live)
12
It's Still Rock and Roll to Me (album version)
13
Every Step I Take (Every Move I Make)
14
Only a Man (demo, Never Released)
15
She's Got a Way (album version)
16
Oyster Bay (demo, Never Released)
17
Piano Man (demo, Never Released)
18
The Siegfried Line (demo, Never Released)
19
New Mexico (demo, Never Released, Became "Worse Comes to Worst")
20
Cross to Bear (demo, Never Released)
21
Miami 2017 (demo, Never Released)
22
These Rhinestone Days (demo, Never Released, Became "I Loved These Days")
23
Only the Good Die Young (alternate version, Never Released)
24
Until the Night (album version)
25
Elegy: The Great Peconic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.