Paroles et traduction Billy Joel - River of Dreams - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
middle
of
the
night
В
середине
ночи
(Middle
of
the
night)
(Полночь)
I
go
walking
in
my
sleep
(Я
иду
во
сне)
(I
go
walking
in
my
sleep)
(Я
иду
во
сне)
From
the
mountains
of
faith
С
гор
веры
(Mountains
of
faith)
(Горы
веры)
To
the
river
so
deep
К
реке
так
глубоко
(River
so
deep)
(Река
такая
глубокая)
I
must
be
looking
for
something
Я
должен
что-то
искать
(Looking
for
something)
(Ищете
что-то)
Something
sacred
I
lost
Что-то
святое
я
потерял
(Sacred
I
lost)
(Священный
я
потерял)
But
the
river
is
wide
Но
река
широкая
And
it's
too
hard
to
cross
И
это
слишком
сложно
пересечь
(Too
hard
to
cross)
(Слишком
трудно
пересечься)
Even
though
I
know
the
river
is
wide
Хотя
я
знаю,
что
река
широкая
I
walk
down
every
evening
and
stand
on
the
shore
Я
спускаюсь
каждый
вечер
и
стою
на
берегу
I
try
to
cross
to
the
opposite
side
Я
пытаюсь
перейти
на
противоположную
сторону
So
I
can
finally
find
what
I've
been
looking
for
Так
что
я,
наконец,
могу
найти
то,
что
я
искал
In
the
middle
of
the
night
В
середине
ночи
(Middle
of
the
night)
(Полночь)
I
go
walking
in
my
sleep
(Я
иду
во
сне)
(I
go
walking
in
my
sleep)
(Я
иду
во
сне)
Through
the
valley
of
fear
Через
долину
страха
(Valley
of
fear)
(Долина
страха)
To
a
river
so
deep
К
такой
глубокой
реке
(River
so
deep)
(Река
такая
глубокая)
I've
been
searching
for
something
я
что-то
искал
(Searching
for
something)
(Ищу
что-то)
Taken
out
of
my
soul
(Вырвано
из
моей
души)
(Taken
out
of
my
soul)
(Вырвано
из
моей
души)
Something
I'd
never
lose
Что-то,
что
я
никогда
не
потеряю
(Never
lose)
(Никогда
не
проигрывай)
Something
somebody
stole
Что-то
кто-то
украл
(Something
somebody
stole)
Что-то
кто-то
украл
I
don't
know
why
I
go
walking
at
night
Я
не
знаю,
почему
я
иду
гулять
ночью
But
now
I'm
tired
and
I
don't
want
to
walk
anymore
Но
теперь
я
устал
и
не
хочу
больше
ходить
Hope
it
doesn't
take
the
rest
of
my
life
Надеюсь,
это
не
займет
всю
оставшуюся
жизнь
Until
I
find
what
it
is
I've
been
looking
for
Пока
я
не
найду
то,
что
искал
In
the
middle
of
the
night
В
середине
ночи
(Middle
of
the
night)
(Полночь)
I
go
walking
in
my
sleep
(Я
иду
во
сне)
(I
go
walking
in
my
sleep)
(Я
иду
во
сне)
Through
the
jungle
of
doubt
Через
джунгли
сомнений
(Jungle
of
doubt)
(Джунгли
сомнения)
To
the
river
so
deep
К
реке
так
глубоко
(River
so
deep)
(Река
такая
глубокая)
I
know
I'm
searching
for
something
Я
знаю,
что
ищу
что-то
(Searching
for
something)
(Ищу
что-то)
Something
so
undefined
Что-то
такое
неопределенное
(So
undefined)
(Так
не
определено)
That
it
can
only
be
seen
Что
это
можно
только
увидеть
(Only
be
seen)
(Только
можно
увидеть)
By
the
eyes
of
the
blind
Глазами
слепых
In
the
middle
of
the
night
В
середине
ночи
Not
sure
about
a
life
after
this
Не
уверен
насчет
жизни
после
этого
God
knows
I've
never
been
a
spiritual
man
Бог
знает,
я
никогда
не
был
духовным
человеком
Baptized
by
fire,
I
wade
into
the
river
Крещенный
огнем,
я
вхожу
в
реку
That
is
runnin'
through
the
promised
land
Это
бежит
через
землю
обетованную
In
the
middle
of
the
night
В
середине
ночи
(Middle
of
the
night)
(Полночь)
I
go
walking
in
my
sleep
(Я
иду
во
сне)
(I
go
walking
in
my
sleep)
(Я
иду
во
сне)
Through
the
desert
of
the
truth
Через
пустыню
правды
(Desert
of
truth)
(Пустыня
правды)
To
the
river
so
deep
К
реке
так
глубоко
(River
so
deep)
(Река
такая
глубокая)
We
all
end
in
the
ocean
Мы
все
заканчиваем
в
океане
(End
in
the
ocean)
(Конец
в
океане)
We
all
start
in
the
streams
Мы
все
начинаем
в
потоках
(Start
in
the
streams)
(Старт
в
потоках)
We're
all
carried
along
Мы
все
носимся
(Carried
along)
(Возьмем
с
собой)
By
the
river
of
dreams
У
реки
мечты
In
the
middle
of
the
night
В
середине
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.