Paroles et traduction Billy Joel - Rosalinda (Live 1972 FM Broadcast)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosalinda (Live 1972 FM Broadcast)
Розалинда (Запись прямого эфира FM 1972 г.)
You
have
to
learn
to
pace
yourself
Ты
должен
научиться
сдерживать
себя
You're
just
like
everybody
else
Ты
такой
же,
как
все
остальные
You've
only
had
to
run
so
far
Тебе
пришлось
пробежать
лишь
часть
пути
But
you
will
come
to
a
place
Но
ты
придешь
в
такое
место
Where
the
only
thing
you
feel
Где
единственное,
что
ты
ощутишь
Are
loaded
guns
in
your
face
Это
заряженные
ружья
у
твоего
лица
And
you'll
have
to
deal
with
И
тебе
придется
иметь
дело
с
You
used
to
call
me
paranoid
Ты
называла
меня
параноиком
But
even
you
can
not
avoid
Но
даже
ты
не
можешь
избежать
You
turned
the
tap
dance
into
your
crusade
Ты
превратила
чечетку
в
свой
крестовый
поход
Now
here
you
are
with
your
faith
Теперь
ты
здесь
со
своей
верой
And
your
Peter
Pan
advice
И
своими
советами
Питера
Пэна
You
have
no
scars
on
your
face
На
твоем
лице
нет
шрамов
And
you
cannot
handle
pressure
И
ты
не
справляешься
с
напряжением
All
grown
up
and
no
place
to
go
Выросла,
а
деваться
некуда
Psych
1,
Psych
2
Психология
1,
Психология
2
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
All
your
life
is
Channel
13
Вся
твоя
жизнь
— это
"Канал
13"
Sesame
Street
"Улица
Сезам"
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
Don't
ask
for
help
Не
проси
о
помощи
You're
all
alone
Ты
совсем
одна
You'll
have
to
answer
Ты
должна
будешь
ответить
I'm
sure
you'll
have
some
cosmic
rationale
Я
уверен,
что
у
тебя
будут
какие-то
космические
обоснования
But
here
you
are
in
the
ninth
Но
вот
ты,
в
девятом
иннинге
Two
men
out
and
three
men
on
Выбито
два,
трое
на
базах
Nowhere
to
look
but
inside
Некуда
глядеть,
кроме
как
внутрь
себя
Where
we
all
respond
to
Где
мы
все
реагируем
на
All
your
life
is
Time
Magazine
Вся
твоя
жизнь
— это
журнал
"Тайм"
I
read
it
too
Я
тоже
его
читаю
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
I'm
sure
you'll
have
some
cosmic
rationale
Я
уверен,
что
у
тебя
будут
какие-то
космические
обоснования
But
here
you
are
with
your
faith
Но
вот
ты
со
своей
верой
And
your
Peter
Pan
advice
И
своими
советами
Питера
Пэна
You
have
no
scars
on
your
face
На
твоем
лице
нет
шрамов
And
you
cannot
handle
pressure
И
ты
не
справляешься
с
напряжением
Pressure,
pressure
Напряжение,
напряжение
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.