Paroles et traduction Billy Joel - Running on Ice (Remastered)
There′s
a
lot
of
tension
in
this
town
В
этом
городе
очень
напряженно.
I
know
it's
building
up
inside
of
me
Я
знаю,
что
это
растет
внутри
меня.
I′ve
got
all
the
symptoms
and
the
side
effects
У
меня
есть
все
симптомы
и
побочные
эффекты.
Of
city
life
anxiety
Тревога
городской
жизни
I
could
never
understand
why
the
urban
attitude
Я
никогда
не
мог
понять,
почему
такое
городское
отношение.
Is
so
superior
Это
так
превосходно
In
a
world
of
high
rise
ambition
В
мире
высоких
амбиций
Most
people's
motives
are
ulterior
Мотивы
большинства
людей
скрыты.
Sometimes
I
feel
as
though
I'm
running
on
ice
Иногда
мне
кажется,
что
я
бегу
по
льду.
Paying
the
price
too
long
Слишком
долго
расплачивался
за
это.
Kind
of
get
the
feeling
that
I′m
running
on
ice
У
меня
такое
чувство
что
я
бегу
по
льду
Where
did
my
life
go
wrong
Где
моя
жизнь
пошла
не
так
I′m
a
cosmopolitan
sophisticate
Я
искушенный
космополит.
Of
culture
and
intelligence
Культуры
и
интеллекта
The
culmination
of
technology
Кульминация
технологии
And
civilized
experience
И
цивилизованный
опыт.
But
I'm
carrying
the
weight
of
all
the
useless
junk
Но
я
несу
на
себе
груз
всего
этого
бесполезного
хлама.
A
modern
man
accumulates
Современный
человек
накапливает
...
I′m
a
statistic
in
a
system
Я-статистика
в
системе.
That
a
civil
servant
dominates
Что
государственный
служащий
доминирует
And
all
that
means
is
that
I'm
running
on
ice
И
все
это
значит,
что
я
бегу
по
льду.
Caught
in
the
vise
so
strong
Зажат
в
тиски
так
крепко
I′m
slipping
and
sliding,
cause
I'm
running
on
ice
Я
поскальзываюсь
и
поскальзываюсь,
потому
что
бегу
по
льду.
Where
did
my
life
go
wrong
Где
моя
жизнь
пошла
не
так
You′ve
got
to
run
Ты
должен
бежать.
You've
got
to
run
Ты
должен
бежать.
As
fast
as
I
can
climb
Так
быстро,
как
только
смогу.
A
new
disaster
every
time
I
turn
around
Новая
катастрофа
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь.
As
soon
as
I
get
one
fire
put
out
Как
только
я
получу
хоть
один
огонь,
потуши
его.
There's
another
building
burning
down
Там
горит
еще
одно
здание.
They
say
this
highway′s
going
my
way
Говорят,
это
шоссе
идет
в
мою
сторону.
But
I
don′t
know
where
it's
taking
me
Но
я
не
знаю,
куда
это
меня
It′s
a
bad
waste,
a
sad
case,
a
rat
race
Приведет,
это
плохая
трата
времени,
печальный
случай,
крысиные
бега.
It's
breaking
me
Это
ломает
меня.
I
get
no
traction
cause
I′m
running
on
ice
У
меня
нет
тяги
потому
что
я
бегу
по
льду
It's
taking
me
twice
as
long
Это
займет
у
меня
в
два
раза
больше
времени.
I
get
a
bad
reaction
cause
I′m
running
on
ice
У
меня
плохая
реакция,
потому
что
я
бегу
по
льду.
Where
did
my
life
go
wrong
Где
моя
жизнь
пошла
не
так
You've
got
to
run
Ты
должен
бежать.
You've
got
to
run
Ты
должен
бежать.
Running
on
ice
Бег
по
льду
Running
on
ice
Бег
по
льду
Running
on
ice
Бег
по
льду
Running
on
ice
Бег
по
льду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLY JOEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.