Paroles et traduction Billy Joel - Running On Ice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running On Ice
Бег по льду
There′s
a
lot
of
tension
in
this
town
В
этом
городе
сильное
напряжение,
I
know
it's
building
up
inside
of
me
Я
чувствую,
как
оно
нарастает
во
мне.
I′ve
got
all
the
symptoms
and
the
side
effects
У
меня
все
симптомы
и
побочные
эффекты
Of
city
life
anxiety
Тревоги
городской
жизни.
I
could
never
understand
why
the
urban
attitude
Я
никогда
не
мог
понять,
почему
городское
чванство
Is
so
superior
Считается
таким
превосходным.
In
a
world
of
high
rise
ambition
В
мире
высоких
амбиций
Most
people's
motives
are
ulterior
У
большинства
людей
скрытые
мотивы.
Sometimes
I
feel
as
though
I'm
running
on
ice
Иногда
мне
кажется,
что
я
бегу
по
льду,
Paying
the
price
too
long
Слишком
долго
расплачиваясь
за
это.
Kind
of
get
the
feeling
that
I′m
running
on
ice
У
меня
такое
чувство,
будто
я
бегу
по
льду,
Where
did
my
life
go
wrong
Где
же
я
свернул
не
туда?
I′m
a
cosmopolitan
sophisticate
Я
утонченный
космополит,
Of
culture
and
intelligence
Образованный
и
умный.
The
culmination
of
technology
Вершина
технологий
And
civilized
experience
И
цивилизованного
опыта.
But
I'm
carrying
the
weight
of
all
the
useless
junk
Но
я
несу
на
себе
груз
всего
бесполезного
хлама,
A
modern
man
accumulates
Который
накапливает
современный
человек.
I′m
a
statistic
in
a
system
Я
всего
лишь
статистика
в
системе,
That
a
civil
servant
dominates
Которой
управляет
чиновник.
And
all
that
means
is
that
I'm
running
on
ice
И
всё,
что
это
значит,
— я
бегу
по
льду,
Caught
in
the
vise
so
strong
Зажат
в
тисках
судьбы.
I′m
slipping
and
sliding,
cause
I'm
running
on
ice
Я
скольжу
и
падаю,
потому
что
бегу
по
льду,
Where
did
my
life
go
wrong
Где
же
я
свернул
не
туда?
You′ve
got
to
run
Ты
должна
бежать,
You've
got
to
run
Ты
должна
бежать,
As
fast
as
I
can
climb
Так
быстро,
как
только
могу
карабкаться.
A
new
disaster
every
time
I
turn
around
Новая
катастрофа
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь.
As
soon
as
I
get
one
fire
put
out
Как
только
я
тушу
один
пожар,
There's
another
building
burning
down
Другое
здание
горит.
They
say
this
highway′s
going
my
way
Говорят,
эта
дорога
ведет
в
моем
направлении,
But
I
don′t
know
where
it's
taking
me
Но
я
не
знаю,
куда
она
меня
приведет.
It′s
a
bad
waste,
a
sad
case,
a
rat
race
Это
пустая
трата,
печальный
случай,
крысиные
бега,
It's
breaking
me
Это
ломает
меня.
I
get
no
traction
cause
I′m
running
on
ice
Я
не
могу
сдвинуться
с
места,
потому
что
бегу
по
льду,
It's
taking
me
twice
as
long
Это
занимает
у
меня
вдвое
больше
времени.
I
get
a
bad
reaction
cause
I′m
running
on
ice
У
меня
плохая
реакция,
потому
что
я
бегу
по
льду,
Where
did
my
life
go
wrong
Где
же
я
свернул
не
туда?
You've
got
to
run
Ты
должна
бежать,
You've
got
to
run
Ты
должна
бежать,
Running
on
ice
Бегу
по
льду,
Running
on
ice
Бегу
по
льду,
Running
on
ice
Бегу
по
льду,
Running
on
ice
Бегу
по
льду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLY JOEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.