Billy Joel - Scenes from an Italian Restaurant - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Joel - Scenes from an Italian Restaurant - Live




A bottle of white, a bottle of red
Бутылка белого, бутылка красного.
Perhaps a bottle of rose instead
Возможно, вместо этого бутылка розового вина.
We'll get a table near the street
Мы получим столик возле улицы
In our old familiar place
В нашем старом знакомом месте
You and I - face to face
Ты и я - лицом к лицу
A bottle of red, a bottle of white
Бутылка красного, бутылка белого.
It all depends on your appetite
Все зависит от вашего аппетита
I'll meet you any time you want
Я встречу тебя в любое время, когда ты захочешь
In our italian restaurant.
В нашем итальянском ресторане
Things are okay with me these days
В эти дни со мной все в порядке
Got a good job, got a good office
У меня хорошая работа, у меня хороший офис
Got a new wife, got a new life
У меня новая жена, новая жизнь
And the family's fine
И семья в порядке
We lost touch long ago
Ох, мы давно потеряли связь
You lost weight I did not know
Ты похудел, я не знал
You could ever look so good after so much time.
Ты мог бы выглядеть так хорошо спустя столько времени
I remember those days hanging out at the village green
Помнишь те дни, когда мы тусовались в Village Green?
Engineer boots, leather jackets and tight blue jeans
Инженерные ботинки, кожаные куртки и узкие синие джинсы.
Drop a dime in the box play the song about new orleans
Брось десять центов в коробку, сыграй песню о Новом Орлеане.
Cold beer, hot lights
Холодное пиво, горячий свет
My sweet romantic teenage nights
Мои сладкие романтические подростковые ночи
Brenda and eddie were the popular steadies
Бренда и Эдди были популярными констеблями.
And the king and the queen of the prom
И король и королева на выпускном
Riding around with the car top down and the radio on
Езда с опущенной машиной и включенным радио.
Nobody looked any finer
Никто не выглядел лучше
Or was more of a hit at the parkway diner
Или был большим хитом в закусочной Parkway
We never knew we could want more than that out of life
Мы никогда не знали, что можем хотеть от жизни большего
Surely brenda and eddie would always know how to survive.
Наверняка Бренда и Эдди всегда знают, как выжить.
Brenda and eddy were still going steady in the summer of '75
Летом 75-го Бренда и Эдди все еще вели себя стабильно.
When they decided the marriage would be at the end of july
Когда они решили, что свадьба состоится в конце июля
Everyone said they were crazy
Все говорили, что они сумасшедшие
Brenda you know you're much too lazy
Бренда, ты знаешь, что ты слишком ленива
Eddie could never afford to live that kind of life.
И Эдди никогда не мог позволить себе жить такой жизнью.
But there we were wavin' brenda and eddie goodbye.
О, но там мы махали Бренде и Эдди на прощание.
They got an apartment with deep pile carpet
Ну, у них есть квартира с ковром с глубоким ворсом.
And a couple of paintings from sears
И парочка картин от Sears
A big waterbed that they bought with the bread
Большая водяная кровать, которую они купили на хлеб.
They had saved for a couple of years
Они копили пару лет
They started to fight when the money got tight
Они начали драться, когда с деньгами стало туго
And they just didn't count on the tears.
И они просто не рассчитывали на слезы (о, о)
They lived for a while in a very nice style
Ну, какое-то время они жили в очень хорошем стиле.
But it's always the same in the end
Но в конце концов всегда одно и то же
They got a divorce as a matter of course
Они развелись, это само собой разумеющееся
And they parted the closest of friends
И они расстались самыми близкими друзьями
Then the king and the queen went back to the green
Затем король и королева вернулись на зелень.
But you can never go back there again.
Но ты никогда не сможешь вернуться туда снова (нет, ох)
Brenda and eddie had had it already by the summer of '75
У Бренды и Эдди это уже было летом 75-го.
From the high to the low to the end of the show
От максимума до минимума и до конца шоу
For the rest of their lives
На всю оставшуюся жизнь
They couldn't go back to the greasers
Они не могли вернуться к смазчикам
The best they could do was pick up the pieces
Лучшее, что они могли сделать, это собрать свои кусочки.
We always knew they would both find a way to get by
Мы всегда знали, что они оба найдут способ выжить.
That's all I heard about brenda and eddie
О, и это все, что я слышал о Бренде и Эдди.
Can't tell you more than I told you already
Не могу сказать больше, потому что я уже говорил тебе
And here we are wavin' brenda and eddie goodbye.
И вот мы машем Бренде и Эдди на прощание.
A bottle of red, a bottle of white
Бутылка красного, бутылка белого.
Whatever kind of mood you're in tonight
В каком бы настроении ты ни был сегодня вечером
I'll meet you anytime you want
Я встречу тебя в любое время, когда ты захочешь
In our italian restaurant.
В нашем итальянском ресторане





Writer(s): JOEL BILLY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.