Paroles et traduction Billy Joel - Sleeping With the Television On - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping With the Television On - Remastered
Сплю с включенным телевизором - ремастеринг
I've
been
watching
you
waltz
all
night
diane
Я
всю
ночь
наблюдаю,
как
ты
танцуешь,
Диана,
Nobody's
found
a
way
behind
your
defenses
Никто
не
может
пробить
твою
защиту.
They
never
notice
the
zap
gun
in
your
hand
Они
не
замечают
электрошокер
в
твоей
руке,
Until
you're
pointing
it
and
stunning
their
senses
Пока
ты
не
направишь
его
на
них
и
не
ошеломишь.
All
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет
You'll
shoot
'em
down
because
you're
waiting
for
somebody
good
to
come
on
Ты
отшиваешь
их,
потому
что
ждешь,
когда
появится
кто-то
стоящий.
All
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет
But
you'll
be
sleeping
with
the
television
on
Но
ты
будешь
спать
с
включенным
телевизором.
You
say
you're
looking
for
someone
solid
here
Ты
говоришь,
что
ищешь
кого-то
надежного,
You
can't
be
bothered
with
those
'just
for
the
night'
boys
Тебе
не
нужны
эти
парни
"на
одну
ночь".
Tonight
unless
you
take
some
kind
of
chances
dear
Дорогая,
если
ты
сегодня
не
рискнешь,
Tomorrow
morning
you'll
wake
up
with
the
white
noise
Завтра
утром
проснешься
под
белый
шум.
All
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет
You're
only
standing
there
'cause
somebody
once
did
somebody
wrong
Ты
просто
стоишь
здесь,
потому
что
кто-то
когда-то
с
тобой
обошелся
плохо.
All
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет
But
you'll
be
sleeping
with
the
television
on
Но
ты
будешь
спать
с
включенным
телевизором.
Your
eyes
are
saying
talk
to
me,
talk
to
me
Твои
глаза
говорят:
"Поговори
со
мной,
поговори
со
мной",
But
your
attitude
is
don't
waste
my
time
Но
твой
вид
говорит:
"Не
трать
мое
время".
Your
eyes
are
saying
talk
to
me,
talk
to
me
Твои
глаза
говорят:
"Поговори
со
мной,
поговори
со
мной",
But
you
won't
hear
a
word
'cause
it
just
might
be
the
same
old
line
Но
ты
не
услышишь
ни
слова,
потому
что
это
может
быть
та
же
старая
песня.
This
isn't
easy
for
me
to
say
diane
Мне
нелегко
это
сказать,
Диана,
I
know
you
don't
need
anybody's
protection
Я
знаю,
тебе
не
нужна
ничья
защита.
I
really
wish
I
was
less
of
a
thinking
man
Я
бы
хотел
быть
меньше
думающим,
And
more
a
fool
who's
not
afraid
of
rejection
И
больше
дураком,
который
не
боится
отказа.
All
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет
I'll
just
be
standing
here
'cause
I
know
I
don't
have
the
guts
to
come
on
Я
просто
буду
стоять
здесь,
потому
что
знаю,
что
у
меня
не
хватит
смелости
подойти.
All
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет
And
I'll
be
sleeping
with
the
television
on
И
я
буду
спать
с
включенным
телевизором.
Your
eyes
are
saying
talk
to
me,
talk
to
me
Твои
глаза
говорят:
"Поговори
со
мной,
поговори
со
мной",
But
my
attitude
is
boy,
don't
waste
your
time
Но
мой
вид
говорит:
"Парень,
не
трать
свое
время".
Your
eyes
are
saying
talk
to
me,
talk
to
me
Твои
глаза
говорят:
"Поговори
со
мной,
поговори
со
мной",
But
I
won't
say
a
word
'cause
it
just
might
be
somebody
else's
same
old
line
Но
я
не
скажу
ни
слова,
потому
что
это
может
быть
чья-то
другая
старая
песня.
All
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет
We're
only
standing
here
'cause
somebody
might
do
somebody
wrong
Мы
просто
стоим
здесь,
потому
что
кто-то
может
с
кем-то
поступить
плохо.
All
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет
And
we'll
be
sleeping
with
the
television
on
И
мы
будем
спать
с
включенным
телевизором.
Sleeping
with
the
television
on
Спать
с
включенным
телевизором.
Sleeping
with
the
television
on
Спать
с
включенным
телевизором.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.