Billy Joel - The Great Wall of China (Live 2006 At Madison Square Garden, New York, NY) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Joel - The Great Wall of China (Live 2006 At Madison Square Garden, New York, NY)




Advice is cheap you can take it from me
Совет ничего не стоит, ты можешь принять его от меня.
It's yours to keep 'cause opinions are free
Это твое право, потому что мнения свободны.
Nobody knows about the trouble I've seen
Никто не знает о беде, которую я видел.
Nobody's perfect, mister, nobody's clean
Никто не идеален, мистер, Никто не чист.
It costs too much and takes too long to find out too late
Это стоит слишком дорого и занимает слишком много времени, чтобы узнать слишком поздно.
Some words are not heard 'til after they're spoken
Некоторые слова не слышны, пока они не произнесены.
Your role was protective, your soul was too defective
Твоя роль-защита, твоя душа слишком несовершенна.
Some people just don't have a heart to be broken
У некоторых людей просто нет сердца, которое можно разбить.
We could have gone all the way to the great wall of china
Мы могли бы пройти весь путь до Великой Китайской стены.
If you'd only had a little more faith in me
Если бы у тебя было хоть немного больше веры в меня ...
In lieu of diamonds, gold and platinum reminders will still shine bright
Вместо бриллиантов, золота и платины напоминания будут по-прежнему ярко сиять.
All the king's men and all the king's horses
Вся королевская рать и вся королевская конница.
Can't put you together the way you used to be
Я не могу собрать тебя воедино, как раньше.
We could have been standing on the great wall of china
Мы могли бы стоять на Великой Китайской стене.
You take a piece of whatever you touch
Ты берешь кусочек того, к чему прикасаешься.
Too many pieces means you're touching too much
Слишком много осколков означает, что ты касаешься слишком многого.
You never win if you can't play it straight
Ты никогда не выиграешь, если не умеешь играть честно.
You only beat me if you get me to hate
Ты победишь меня, только если заставишь ненавидеть.
It must be so lonely to think that you have only
Должно быть, так одиноко думать, что у тебя есть только ...
Somebody else's life to live if they let you
Жить чужой жизнью, если тебе позволят.
I ain't too selective, but it don't take no detective
Я не слишком разборчив, но для этого не нужен детектив.
To find out how fast your friends will forget you
Чтобы узнать, как быстро твои друзья забудут тебя.
We could have gone all the way to the great wall of china
Мы могли бы пройти весь путь до Великой Китайской стены.
Now all you're going to be is history
Теперь ты станешь лишь историей.
Help yourself, it's all you can eat at the empire diner tonight
Угощайся, это все, что ты можешь съесть сегодня вечером в имперской закусочной.
You coulda had class, you coulda been a contender
У тебя мог бы быть класс, ты мог бы быть соперником.
Charlie, you shoulda looked out for me
Чарли, ты должен был позаботиться обо мне.
You could have been standing, standing on the great wall of china
Ты мог бы стоять, стоять на Великой Китайской стене.
This was not your calling, just look how far you've fallen
Это не было твоим призванием, просто посмотри, как далеко ты пал.
I heard your story, man, you've got to be joking
Я слышал твою историю, парень, ты, должно быть, шутишь.
Keep things in perspective, this is my true objective
Держите вещи в перспективе, это моя истинная цель.
Why tear this heart out if it's only been broken?
Зачем вырывать сердце, если оно всего лишь разбито?





Writer(s): BILLY JOEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.