Billy Joel - Until the Night (album version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Joel - Until the Night (album version)




I never ask you where you go
Я никогда не спрашиваю тебя, куда ты идешь.
After I leave you in the morning
После того как я покину тебя утром
We go our different ways to seperate situations
Мы идем разными путями, чтобы разделить ситуации.
It′s not that easy anymore
Это уже не так просто.
Today I do what must be done
Сегодня я делаю то, что должно быть сделано.
I give my time to total strangers
Я отдаю свое время совершенно незнакомым людям.
But now it feels as though the day goes on forever
Но сейчас мне кажется, что этот день длится вечно.
More than it ever did before
Больше чем когда либо прежде
Until the night, until the night
До самой ночи, до самой ночи ...
Woah, I just might make it
Ого, я просто могу сделать это
Until the night, until the night
До той ночи, до той ночи,
When I see you again
когда я снова увижу тебя.
Now you're afraid that we have changed
Теперь ты боишься, что мы изменились.
And I′m afraid we're getting older
И я боюсь, что мы становимся старше.
So many broken hearts, so many lonely faces
Так много разбитых сердец, так много одиноких лиц.
So many lovers come and gone
Так много влюбленных приходят и уходят.
I'll have my fears like every man
У меня будут свои страхи, как у любого мужчины.
You′ll have your tears like every woman
У тебя будут слезы, как у любой женщины.
Today we′ll be unsure, is this what we believe in
Сегодня мы будем сомневаться, действительно ли это то, во что мы верим
And wonder how can we go on
И удивляюсь как мы можем жить дальше
Until the night, until the night
До самой ночи, до самой ночи ...
Woah, I just might make it
Ого, я просто могу сделать это
Until the night, until the night
До той ночи, до той ночи,
When I see you again
когда я снова увижу тебя.
Mmm, mmm
Ммм, ммм ...
When the sun goes down
Когда зайдет солнце ...
And the day is over
И день закончился.
When the last of the light has gone
Когда исчезнет последний луч света ...
As they pour into the street
Когда они высыпают на улицу
I will be getting closer
Я буду приближаться.
As the cars turn their headlights on
Когда машины включают свои фары
As they're closing it down
Как только они его закроют
I′m gonna open it up
Я собираюсь открыть его.
And while they're going to sleep
И пока они будут спать ...
We′ll just be starting to touch
Мы только начинаем соприкасаться
I'm just beginning to feel
Я только начинаю чувствовать
I′m just beginning to give
Я только начинаю отдавать.
I'm just beginning to feel
Я только начинаю чувствовать ...
I'm just beginning to live
Я только начинаю жить.
Before I leave you again
Прежде чем я снова покину тебя
Before the light of the dawn
До рассвета ...
Before this evening can end
До того, как закончится этот вечер.
I have been waiting so long
Я так долго ждал.
Until the night, until the night
До самой ночи, до самой ночи ...
Woah, I just might make it
Ого, я просто могу сделать это
Until the night, until the night
До самой ночи, до самой ночи ...
Woah, just before the dawn
Ого, как раз перед рассветом
Until the night, until the night
До той ночи, до той ночи,
When I see you again
когда я снова увижу тебя.





Writer(s): Billy Joel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.