Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
sight,
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
But
absence
makes
the
heart
feel
so
cold
Aber
Abwesenheit
lässt
das
Herz
so
kalt
werden
And
chew
me
up,
spit
me
out
Und
kau
mich
durch,
spuck
mich
aus
Lead
me
down
a
road
I
don't
know
Führ
mich
einen
Weg
entlang,
den
ich
nicht
kenne
Oh
man,
yeah,
I'll
be
the
first
not
the
last
Oh
Mann,
ja,
ich
werde
der
Erste
sein,
nicht
der
Letzte
And
maybe
the
moment
has
passed
Und
vielleicht
ist
der
Moment
vorbei
Oh
man,
I'll
be
your
lover
Oh
Mann,
ich
werde
dein
Liebhaber
sein
If
that's
what
you
want
Wenn
es
das
ist,
was
du
willst
And
I'll
be
a
stranger
Und
ich
werde
ein
Fremder
sein
If
that's
what
you
need
Wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
But
it's
all
or
nothing
Aber
es
ist
alles
oder
nichts
There's
no
in-between
Es
gibt
kein
Dazwischen
Funny
how
I
thought
I
knew
you
better
Komisch,
wie
ich
dachte,
ich
würde
dich
besser
kennen
But
maybe
I
don't
Aber
vielleicht
tue
ich
das
nicht
Boiling
hot,
freezing
cold
Kochend
heiß,
eiskalt
First
you
say
you
will
then
you
won't
Zuerst
sagst
du,
du
willst,
dann
willst
du
nicht
Oh
man,
I'll
be
the
first
not
the
last
Oh
Mann,
ich
werde
der
Erste
sein,
nicht
der
Letzte
And
maybe
the
moment
has
passed
Und
vielleicht
ist
der
Moment
vorbei
Oh
man,
I'll
be
your
lover
Oh
Mann,
ich
werde
dein
Liebhaber
sein
If
that's
what
you
want
Wenn
es
das
ist,
was
du
willst
And
I'll
be
a
stranger
Und
ich
werde
ein
Fremder
sein
If
that's
what
you
need
Wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
But
it's
all
or
nothing
Aber
es
ist
alles
oder
nichts
Therе's
no
in-between,
oh-oh
Es
gibt
kein
Dazwischen,
oh-oh
So
I'll
be
your
lover
Also
werde
ich
dein
Liebhaber
sein
If
that's
what
you
want
Wenn
es
das
ist,
was
du
willst
And
I'll
bе
a
stranger
Und
ich
werde
ein
Fremder
sein
If
that's
what
you
need
Wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
But
it's
all
or
nothing
Aber
es
ist
alles
oder
nichts
There's
no
in-between
Es
gibt
kein
Dazwischen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blair Mackichan, William Lockett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.