Paroles et traduction Billy Lockett - My Only Soul (Mahogany Sessions)
Come
back,
come
back
and
haunt
me
Вернись,
вернись
и
преследуй
меня.
I'm
right,
right
where
you
left
me
Я
там,
где
ты
меня
оставил.
Late
night,
drowning
in
whisky,
yeah
Поздняя
ночь,
утопаю
в
виски,
да
Sunrise,
then
see
the
daylight
Восход
солнца,
а
затем
увидеть
дневной
свет.
Vampires,
hide
till
the
midnight
Вампиры,
прячьтесь
до
полуночи.
How
long,
how
long
have
I
been
here?
Как
долго,
как
долго
я
здесь?
Anything
we
were
and
anything
we
had
Все,
чем
мы
были,
и
все,
что
у
нас
было.
I
know
that
is
said
and
done
Я
знаю,
что
сказано
и
сделано.
But
I
keep
holding
on
to
Но
я
продолжаю
держаться
за
...
Anything
we
were
and
anything
we
had
Все,
чем
мы
были,
и
все,
что
у
нас
было.
I
know
that
is
said
and
done
Я
знаю,
что
сказано
и
сделано.
Said
and
done
Сказано
и
сделано
If
only
I
believed,
believed
in
ghosts,
I'd
know
Если
бы
я
только
верил,
верил
в
призраков,
я
бы
знал.
I'd
ask
you
to
haunt
my
lost
Я
бы
попросил
тебя
найти
моего
потерянного.
Lonely
soul,
my
only
soul
Одинокая
душа,
моя
единственная
душа.
Wish
I,
I'd
never
met
you
Лучше
бы
я
никогда
тебя
не
встречал.
But
I
can't,
I
can't
regret
you
Но
я
не
могу,
я
не
могу
сожалеть
о
тебе.
God
knows,
I
try
to
forget
you
Видит
Бог,
я
пытаюсь
забыть
тебя,
If
only
you'd
come
back,
hide
in
the
shadows
если
бы
ты
только
вернулась,
спряталась
в
тени.
Phantom,
peer
at
the
window
Призрак,
загляни
в
окно.
Midnight,
we'll
meet
at
the
crossroads
В
полночь
мы
встретимся
на
перекрестке.
Anything
we
were
and
anything
we
had
Все,
чем
мы
были,
и
все,
что
у
нас
было.
I
know
that
is
said
and
done
Я
знаю,
что
сказано
и
сделано.
Said
and
done
Сказано
и
сделано
If
only
I
believed,
believed
in
ghosts,
I'd
know
Если
бы
я
только
верил,
верил
в
призраков,
я
бы
знал.
I'd
ask
you
to
haunt
my
lost
Я
бы
попросил
тебя
найти
моего
потерянного.
And
lonely
soul,
my
only
soul
И
одинокая
душа,
моя
единственная
душа.
If
only
I
believed,
believed
in
ghosts,
I'd
know
Если
бы
я
только
верил,
верил
в
призраков,
я
бы
знал.
I'd
ask
you
to
haunt
my
lost
Я
бы
попросил
тебя
найти
моего
потерянного.
And
lonely
soul,
my
only
soul
И
одинокая
душа,
моя
единственная
душа.
My
only
soul
Моя
единственная
душа.
My
only
soul
Моя
единственная
душа.
My
only
Мой
единственный
...
Come
back,
come
back
and
hold
me
Вернись,
вернись
и
обними
меня.
Come
back,
come
back
and
hold
me
Вернись,
вернись
и
обними
меня.
Come
back,
come
back
my
only
soul
Вернись,
вернись,
моя
единственная
душа.
Come
back
my
only
Вернись
мой
единственный
Come
back,
come
back
and
hold
me
Вернись,
вернись
и
обними
меня.
Come
back,
come
back
and
hold
me
Вернись,
вернись
и
обними
меня.
Come
back,
come
back
my
only
soul
Вернись,
вернись,
моя
единственная
душа.
Come
back,
my
only
Вернись,
мой
единственный.
If
only
I
believed
(come
back),
believed
in
ghosts
Если
бы
я
только
верил
(вернись),
верил
в
призраков
...
(Come
back,
come
back
my
only
soul)
(Вернись,
вернись,
моя
единственная
душа)
(Come
back,
come
back
and
hold
me)
(Вернись,
вернись
и
обними
меня)
I'd
ask
you
to
haunt
my
lost
(come
back)
Я
бы
попросил
тебя
преследовать
моего
потерянного
(вернись).
And
lonely
soul
(come
back),
my
only
soul
И
одинокая
душа
(вернись),
моя
единственная
душа.
(Come
back
and
hold
me)
(Вернись
и
обними
меня)
If
only
I
believed
(come
back),
believed
in
ghosts
Если
бы
я
только
верил
(вернись),
верил
в
призраков
...
(Come
back,
come
back
my
only
soul)
(Вернись,
вернись,
моя
единственная
душа)
(Come
back,
come
back
and
hold
me)
(Вернись,
вернись
и
обними
меня)
I'd
ask
you
to
haunt
my
lost
(come
back)
Я
бы
попросил
тебя
преследовать
моего
потерянного
(вернись).
And
lonely
soul
(come
back),
my
only
soul
И
одинокая
душа
(вернись),
моя
единственная
душа.
If
only
I
believed,
believed
in
ghosts,
I'd
know
Если
бы
я
только
верил,
верил
в
призраков,
я
бы
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Hales, William Lockett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.